Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Június 28: néptáncest Június 29: kiállítás megnyitó

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Június 28: néptáncest Június 29: kiállítás megnyitó"— Előadás másolata:

1 Június 28: néptáncest Június 29: kiállítás megnyitó
Ábrahámhegy László-napi búcsú rendezvényei Június 28: néptáncest Június 29: kiállítás megnyitó

2 Meghívó népzene és néptánc estjére
„Ábrahámhegy Kulturális Örökségének Megőrzéséért” Alapítvány és Ábrahámhegy Község Önkormányzata szeretettel meghív minden érdeklődő ábrahámhegyi és környékbeli lakost, üdülőt népzene és néptánc estjére 2008. június 28-án, szombat 19 órára, az ábrahámhegyi strandra (eső esetén a Kulturális Centrumba) Műsoron: „Így fogták el Rózsa Sándort örökre…” A táncok: 1. Füzesi 2. Nyírségi 3. Méhkeréki 4. Dél-alföldi 5. Széki 6. Szilágysági 7. Mezőségi Előadják: a Kismakkos Néptáncegyüttes Gátérről és a Mayossa Hagyományőrző Egyesület Kiskunmajsáról Zenél: a Valkó Zenekar. A belépés ingyenes. Az előadás előtt bormustra! Az előadás után a fellépők részvételével rövid TÁNCHÁZ!

3 Einladung Die Fundation für Aufbewahrung der kulturellen Erbschaft aus Ábrahámhegy und die Selbstverwaltung der Gemeinde aus Ábrahámhegy laden alle liebe Einwohner und Urlauber aus Ábrahámhegy und der Umgebung zum Tanzabend für Volksmusik und Volkstanz Beginn: Samstag, 28. Juni 2008., 19 Uhr Tatort: Strand, Ábrahámhegy (Beim Regnen im Kulturzentrum) Programm: So wurde die Betjare Sándor Rózsa für Ewigkeit abgefassen... Eine Aufführung von der Volkstanzgruppe „Kismakkos” aus Gátér und vom Verein für Aufbewahrung der Traditionen „Mayossa” aus Kiskunmajsa Musik: Bande „Valkó” Der Eintritt ist kostenlos. Im Programme wird eine Selektion von ungarischen Volkstänzen aufgeführt. Tanze aus Ostungarn (Füzes und Nyírség), tanz aus Südostungarn (Méhkerék), tanz aus Südebene, tanze aus Transsilvanien (Szék, Szilágyság und Mezőség) Nach der Aufführung werden alle unsere Gäste die Möglichkeit haben, mit Hilfe der Tänzer einige ungarische Tänze kennen zu lernen.Weinausstellung! Invitation Ábrahámhegy Culture Heritage Foundation and Major’s Office Ábrahámhegy invite every local inhabitant and vacationer to the show of the folk dance groups the Kismakkos (from Gátér), the Mayossa (from Kiskunmajsa) and the Valkó Band. Program: How outlow Sándor Rózsa was captured for ever... Original Hungarian folk dances will be performed. Dances from Eastern Hungary (Füzes and Nyírség), dance from South-eastern Hungary (Méhkerék), dance from South Great Plain, dances from Transsylvania (Szék, Szilágyság and Mezőség) Saturday 28th June, pm, Ábrahámhegy Beach (In case of rain in the community centre) There’s no entry fee. Join the dance after the show! The performers will teach you how to dance. Wine-fair!

4 Képek a korábbi műsorokból

5 A néptáncest támogatói:
Badacsony Borászati Szövetkezet Nemesgulács-Rizapuszta Kvarc-ásvány Kft. Ábrahámhegy-Kisörs … és sok magánszemély, aki közvetlen anyagi hozzájárulással vagy adójának 1%-ával támogatta alapítványunkat Valamennyiüknek köszönet!

6

7 Molnár József festőművész kiállításának megnyitója
Ábrahámhegy Község Önkormányzata, a PRO Ábrahámhegy Alapítvány és a Bernáth Aurél Társaság szeretettel meghívja Önt és kedves családját Molnár József festőművész kiállításának megnyitására június 29-én vasárnap 11 órakor a Bernáth Aurél Galériába A kiállítást megnyitja: Dr. Feledy Balázs művészeti író. Köszöntőt mond: Vella Zsolt polgármester. A kiállítást rendezte: Kratochwill Mimi művészettörténész. A kiállítás megtekinthető: június 29-től július 13-ig, vasárnap, hétfő és kedd kivételével naponta óráig, Ábrahámhegy, Badacsonyi u (a vasútállomással átellenben, a 71. számú műút mellett)

8 Molnár József festőművész
"Érzékletes festéssel, olykor impresszionista színességgel (gondolok itt Szüreti Menetére; Vásárának színes szürkéire), atmoszférateremtő erővel hozza létre alkotásait. Művészete tükör és vallomás, gátlásmentes beszámoló a valóságról, jószívű közlés a természetet szerető ember elámulásairól. A festészetet ösztönösen az érzelmi, szellemi megnyilvánulás sajátos válfajának tekinti, olyan kifejezésmódnak, amely a színek segítségével, az ábrázolás lehetőségével feledhetetlen emóciót kelt a nézőben. Függetleníti magát álművészi szólamoktól, gátlások nélkül engedi át magát élményeinek, emlékeinek, érzéseinek. Nem építkezik a fogyasztói társadalmak világképének importált darabjaiból, a megértés, azonosulás, szolidaritás teszi népszerűvé munkáit. Örül az örülnivalónak, csodálkozik a természet szokatlan jelenségein. Mer meghatódni a szépségtől.„ Borbély László ben született Nagyrédén. Tanulmányait a Képzőművészeti Főiskolán végezte. Mestere Bemáth Aurél volt ben a Budapesti Világifjúsági Találkozón I. díjat nyert ben olasz ösztöndíjban részesült, s a Római Magyar Akadémián kamara kiállításon mutatkozott be. Külföldi tanulmányúton járt még: Lengyelország (Krakkó, Varsó), Franciaország (Párizs), Oroszország (Moszkva, Szentpétervár), Hollandia (Amszterdam), Belgium (Brüsszel, Gent), Németország (Weimar, Lipcse, Berlin, München), Csehország (Prága). Eddig 26 önálló kiállítást rendezett Budapesten és más magyar városokban. Csoportkiállításon gyakran vesz részt. Munkáit több alkalommal díjra érdemesítették. Pályája elején arcképeket és figurális kompozíciókat festett. Utóbb szívesen fest tájképeket, városképeket, valamint csendéleteket. Alkotásaiban az oldott festőiség mellett folklórra utaló megnyilvánulások és konstruktív törekvések egyaránt megfigyelhetők. A valóság, a humánum nyilvánul meg műveiben. Néhány munkája a Magyar Nemzeti Galéria tulajdonában van, mások közintézményekhez kerültek Forrás: internet – Dunapart Művészeti Társaság

9 Ízelítő Molnár József munkáiból

10 József Molnár Kunstmaler
József Molnár painter "In an emotional manner of painting, sometimes impressionistically colourful (here I am thinking of his "Harvest Procession" and the grey hues of the "Market"), he produces works with an atmosphere-creating force. His art is mirror and access, an unrestrained report on reality, a good-hearted recollection of a nature-loving man's amazement. Instinctively he considers painting a special mean of emotional, intellectual manifestation, a manner of expression, which, with the help of colours and the possibility of representation, raises unforgettable emotions in the spectator. Having become independent of pseudo-art slogans, he abandons himself unfettered to his experiences, his memory, his feelings. He enjoys the enjoyable, wonders about the unusual phenomena of nature. He dares to be moved by beauty.„ László Borbély Born in 1922 at Nagyréde. He studied at the College of Fine Arts, where he was the student of Aurél Bemáth. In 1949 he won lst. Prize at the World Youth Festival in Budapest. In 1975 he gained a scholarship to Italy and had an exhibition at the Hungarian Academy in Rome. In addition he travelled in Poland (Cracow, Warsaw), France (Paris), Russia (Moscow, St. Petersburg), Holland (Amsterdam), Belgium (Brussels, Ghent), Germany (Weimar, Leipzig, Berlin, Munich), Czech Republic (Prague). He has had 26 individual exhibitions in Budapest and in other Hungarian cities. He participated in several group-exhibitions, where his works were awared a prize on several occasions. At the beginning of his career he painted mainly portraits, representational, figural, compositions, later he painted landscapes, town-scapes and also still-lives. Besides picturesqueness and references to folklore as well as constructive intentions are also characteristic of his art. A humanistic presentation of reality is manifest in all his compositions.Some of his works are on display in the National Gallery of Budapest, in museums in the country and also in public institutions József Molnár Kunstmaler Mit gefühlvollem Pinselstrich, manchmal impressionistischer Farbfülle hier denke ich an seinen "Emtezug" und das färbige Grau seines "Markt"-es), bringt er mit atmosphärenschaffender Kraft seine Werke zustande. Seine Kunst ist Spiegel und Geständnis, hemmungsloser Bericht über die Wirklichkeit, gutherzige Mitteilung der Verwunderung eines naturliebenden Menschen. Er betrachtet die Malerei instinktiv als eine besondere Art der geistigen Offenbarung, eine Ausdrucksform, die mit Hilfe der Farben, der Möglichkeit der Darstellung, unvergessliche Emotionen im Beschauer hervorruft. Er macht sich von den Slogans der Pseudokunst unabhängig, überlässt sich hemmungslos seinen Erlebnissen, seinen Erinnerungen, seinen Gefühlen. Er freut sich über das Erfreuliche, wundert sich über die ungewöhnlichen Erscheinungen der Natur. Er wagt es, von der Schönheit ergriffen zu sein.„ Geboren 1922 in Nagyréde. Studium and der Hochschule für Bildende Kunst. Sein Meister war Aurél Bernáth erhilt er auf dem Budapester Weltjugendtreffen den I. Preis erhielt er ein Stippendium nach Italien und hatte in Rom eine Ausstellung an der Ungarischen Akademie. Studienreisen: Polen (Krakau, Warschau), Frankreich (Paris), Russland (Moskau, Leningrad), Holland (Amsterdam), Belgien (Brüssel, Gent), Deutschland (Weimar, Leipzig, Berling, München), Tschechoslowakei (Prag). 26 Einzelausstellungen in Budapest und in anderen Städten Ungams. Ständige Teilnahme an Gruppenausstellungen. Mehrere Preise. Am Anfang seiner Laufbahn malte er oft Porträts und figurale Kompositionen, später Landschaften und Stadtbilder sowie auch Stilleben. In seinen Werken finden wir neben gelösten malerischen Darstellungen, auch auf Folklore hinweisende Elemente, sowie konstruktive Absichten. Wahrheit und Humanismus durchdringen alle seine Kompositionen. Mehrere seiner Werke sind in der Nationalgalerie und in anderen ungarischen Museen sowie in öffentlichen Institutionen zu sehen.


Letölteni ppt "Június 28: néptáncest Június 29: kiállítás megnyitó"

Hasonló előadás


Google Hirdetések