Előadást letölteni
Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon
KiadtaHenrik Székely Megváltozta több, mint 9 éve
1
Régi nyelvatlaszok – új módszerek BODÓ CSANÁD–VARGHA FRUZSINA SÁRA–VÉKÁS DOMOKOS Eötvös Loránd Tudományegyetem 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/A.
2
A kutatás az NKFP 5/056/2004. számú pályázata keretében valósul meg. Futamidő: 2004–2007. Projektvezető: Kiss Jenő (ELTE)
3
A moldvai csángó nyelvjárások atlaszának (MCsNyA.) informatizálása Hagyományos adatbázisok informatizálásának felhasználása, az integrálásukban rejlő lehetőségek
4
Szemléleti háttér Az alapértelmezett dialektológiai adat = informatizált adat A gyűjtés – közzététel – feldolgozás viszonya: számítógépes közreadás a feldolgozás lehetőségeinek kibővülése
5
A MCsNyA. és informatizálása Terepmunka (1949–1962 között) A három kötetes kézirat kialakítása Az I–II. kötet kiadása (Bp., 1991.) A már kiadott kötetek informatizálása (2004–2005) A III. kötet informatizálása (2005)
6
pacsirta (MCsNyA. 526)
7
A MCsNyA. és informatizálása Terepmunka (1949–1962 között) A három kötetes kézirat kialakítása Az I–II. kötet kiadása (Bp., 1991.) A már kiadott kötetek informatizálása (2004–2005) A III. kötet informatizálása (2005)
8
(1) Mutatvány az MCsNyA. III. kötetének kéziratát alkotó térképlapok címszavaiból 609. emberem (609); fecske (520); vejem (610) – az e hang ejtése hangsúlyos helyzetben; 610. kilencven (611); este (566); egyenes (297) – az e hang ejtése hangsúlytalan helyzetben; 611. ég (33); ég (461); éjfélkor (569) – az é ejtése hangsúlyos helyzetben; 612. fehér (272); gané (317: trágya); ehetném (612) – az é hangsúlytalan helyzetben; 613. pepeny 'sárgadinnye' (356: sárgadinnye); veverica 'mókus' (545: mókus); berbécs 'kos' (613) – az e ejtése román kölcsönszavakban.
9
A köznyelvi ü nyelvjárási megfelelői Moldvában – a füst, süt és süket szavakban
10
A köznyelvi s nyelvjárási megfelelői Moldvában – a füst, süt és süket szavakban
11
A ‘denevér’ jelentésű lexikai változatok területi megoszlása Moldvában a MCsNyA. alapján
12
A ‘denevér’ jelentésű lexikai változatok megoszlása a magyar nyelvterületen a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján
13
A benevér területi megoszlása a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján
14
A hajkapó és hajlopó(madár) területi megoszlása a MNyA., RMNyA., SzNySz. és MCsNyA. alapján
15
2. Az informatizált anyagok felhasználása, az integrálásban rejlő lehetőségek
16
2.1. Az informatizálás előnyei adatok gyors elérése és sokoldalú felhasználása egyszerűbb ellenőrzés és javítás integrálás lehetősége konvertálhatóság (pontosan definiált lejegyzési rendszerekbe: kód1 -› kód2)
17
2.2. Az informatizálás feltételei adatrögzítéshez nyelvészeti szempontok által meghatározott adatrögzítési kódrendszer egyszerű, világos adatstruktúra alkalmazása számítógépes alkalmazások (szoftverek) adatkezeléshez (pl.: keresés, térképgenerálás, statisztika) speciális szoftver (pl: Bihalbocs)
18
2.3. Nyelvjárási adattárak integrálásának feltételei informatizált adatok azonos vagy kompatibilis kódolás (nyelvészetileg meghatározott, analitikus kódrendszer) egyesített kutatóponthálózat
19
2.3.2. Kompatibilis kódolás
20
2.4. Lejegyzésszerkesztés a Bihalbocsban 1. a magyar egyezményes hangjelölés teljeskörű támogatása kevés, világos elv és lejegyzésszerkesztési szabály hatékony, erőforráskímélő módszer
21
2.4. Lejegyzésszerkesztés a Bihalbocsban 2. szerkesztésre, illetve keresésre optimalizált formátumok megkülönböztetése keresésnél sz, cs, dzs… = 1 karakter adatcsoportosításnál œ = ö lejegyzés hangfájlokból (hang és hullámforma) szövegben elhelyezett időzítési markerek támogatása
22
2.5. Informatizált adatok (adattárak) A moldvai csángó nyelvjárás atlasza (I-III. kötet) A magyar nyelvjárások atlasza (4. kötet, terv: 5-6. kötet) Székely nyelvföldrajzi szótár A romániai magyar nyelvjárások atlasza (5. kötet, terv: 6-8. kötet)
23
2.6. Az adatok megjelenítési formái szócikk térkép adatlista (pl. egy kutatópont adatainak felsorolása)
26
2.6. Az informatizált adatok felhasználása (térképen) adattárak közötti integrálás térképek közötti integrálás statisztikai térkép
27
2.6.1. Adattárak közötti integrálás 1. (denevér: MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.)
28
2.6.1. Adattárak közötti integrálás 2. (denevér: MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.)
29
2.6.2. Térképek közötti integrálás: a patkány szó jelentése (MNyA., RMNyA., SzNySz., MCsNyA.) ‘patkány’, ‘vakondok’
30
2.6.3. Statisztikai térkép A palatális laterális (ly) előfordulása a moldvai kutatópontokon
31
A “bilabiális zöngés spiráns” (w) előfordulása Moldvában
32
Középső (fekete) és felső (kék) nyelvállású illabiális veláris magánhangzók gyakorisága (arányok a kutatópontok között és a kutatópontokon belül)
33
A nyitódó (fekete) és a záródó (kék) diftongusok aránya moldvai és székely kutatópontokon
34
2.7. Az informatizált adatok felhasználása (szöveges kimutatások) hangstatisztika adatlista (összetett paraméterekkel) elektronikus szótár
38
2.8. Az informatizálási feladatok fontossági sorrendje Hatékony adatrögzítési eszközök előállítása (kódrenszer, szoftver) régi adattárak informatizálása új anyagok informatizálása (lejegyzés és hangzó forma kapcsolata, pontosan dokumentált körülmények) Az adatok sokoldalú � felhaszn ��� álását biztosító geolingvisztikai szoftverek fejlesztése funkciók kifejlesztése (kutatási igények szerint, programozói szinten) minél több funkció biztosítása felhasználók számára
Hasonló előadás
© 2024 SlidePlayer.hu Inc.
All rights reserved.