Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Hidraulikai rendszerek

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Hidraulikai rendszerek"— Előadás másolata:

1 Hidraulikai rendszerek

2 Hidraulikai rendszerek
Milyen térfogatáramok? Nyomásesés? Rendszer térfogata? Előbeállítás? Áramlási sebesség? Előnyomás? Hidraulikai beszabályozás?

3 Hidraulikai rendszerek
Az oktatás célja: a hidraulikai rendszerek általános határértékeinek tisztázása alapinformációk átadása a mindennapi gyakorlatban használható ökölszabályok kézbe adása. A rendszerek hidraulikáját a szakemberek is sokszor elhanyagolják. A fellépő tervezési problémákat megpróbálják elektromos úton, szabályozás révén kiküszöbölni. NEM EZ A SIKERHEZ VEZETŐ ÚT! A legnagyobb problémát minden fűtési rendszernél az egyenletes hőelosztás okozza. A “Nagyinál” ismert tipikus cserépkályha probléma: A kályha mellett túl meleg, a külső falak mentén viszont túl hideg van!

4 Hidraulikai rendszerek
A ma alkalmazott szivattyús fűtési rendszereknél a hőmennyiséget minden helyiségben a szükségleteknek megfelelően kell elosztani. A megfelelő hőelosztás a kívánt térfogatáramok beállítása révén jön létre, ez által a hidraulika nagyon fontos szerepet játszik. A rendszerek hidraulikai beszabályozása nem kizárólag gazdaságossági kérdés, hanem környezetvédelmi szempontból is szükséges. A német szakemberek ezt felismerve szabványokban rögzítették a hidraulikai szabályozás szükségességét és meg is követelik az elvégzését!

5 Hidraulikai rendszerek
A gyakorlat azt mutatja, hogy a szabványokat félreértve a hibás kialakítások reklamációkhoz, ez által helytelen hibamegállapításokhoz vezetnek, például: A keringtető szivattyú túl kicsi Alacsony az előremenő hőmérséklet A beépített fűtőkészülék kicsi Ennek következtében az alábbiak történnek: A szivattyúkat túl nagyokra cserélik! Az előremenő hőmérsékletet túl magasra emelik! A fűtési jelleggörbéket össze-vissza állítgatják! Eredmény: Zavaró áramlási zajok! Alul- vagy túlfűtött helyiségek ---> diszkomfort érzés! Növekszik az energia felhasználás!

6 Hidraulikai rendszerek
HŐENERGIA: Az energia olyan formája, mellyel munka végezhető. Energia (munka) [Joule]= Teljesítmény [Watt] x Idő [sec] A gyakorlatban elegendő az alábbi megállapítás: 4,2 kJ energia 1 kg víz hőmérsékletét 1K-el megemeli 1 kJ hőenergia 238 g víz hőmérsékletét 1 k-el emeli Egy anyagra vonatkozó Fajhő adja meg, hogy mennyi hőre van szükség, hogy 1 kg anyag hőmérsékletét 1 K-el megemeljük. ( a víz fajhője = 4,2 kJ) Hőmennyiség = Fajhő x Tömegáram x Hőmérséklet különbség Q [W] = c [kJ/kgK] x m [kg/s] x (te - tv) [K] A gyakorlatban elegendő az alábbi megállapítás: Q = 1,16 x m x (te - tv) [W] Q - hőmennyiség [W], m - tömegáram [kg/s] te - előremenő hőmérséklet [K], tv - visszatérő hőmérséklet [K]

7 Hidraulikai rendszerek
Energia - Munka - Hőmennyiség átszámítása Teljesítmény - Hőáramlás átszámítása

8 Hidraulikai rendszerek
NYOMÁS: Egy felületre ható erőt nevezünk nyomásnak. Képlete: Nyomás = Erő / Felület P [Pa] = F [N] / A [m2] Nyomás átszámítása

9 Hidraulikai rendszerek
Manométer leolvasva: 8 m vízoszlop Mit jelent ez az érték? 1 m = 1000 mm -> 8 m = 8000 mm 8 x 1000 mm x 0, = 0,7848 bar Statikus magasság 1 m vízoszlop = 0,1 bar vagy 100 mbar Tényleges rendszer magasság 1 bar érték leolvasva azt jelenti, hogy a készülék felett 10 m vízoszlop áll rendelkezésre! 1,5 m 1 m vízoszlop = 100 mbar (0,1 bar) vagy Pa (10kPa)

10 Energia megmaradás törvénye: Csőkeresztmetszet: A = r2 x 
Hidraulikai rendszerek NYOMÁSVESZTESÉG: A víz áramlása közben a rendszerben súrlódási ellenállások keletkeznek az irányváltoztatástól, vezetékhossztól és keresztmetszettől függően. Energia megmaradás törvénye: A1 x v1 = A2 x v2 = A3 x v3 Csőkeresztmetszet: A = r2 x  (r21 x ) x v1 = (r22 x ) x v2 levezetve: v2 = 4 x v1 A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy ha a cső átmérőjét a felére csökkentjük, akkor az áramlási sebesség négyszeresére nő! Ha az átmérőt megduplázzuk, a sebesség a negyedére csökken.

11 Hidraulikai rendszerek
Minél kisebb a cső átmérője, minél hosszabb a csővezeték, minél szűkebbek a irányváltások, annál nagyobbak lesznek az áramlási ellenállások. p =  (ln x pn) Azaz egy rendszer össz-nyomásvesztesége az egyes szakaszok nyomásveszteségéből adódik össze. Nyomásveszteség görbe Nyomásveszteség (mbar) Térfogatáram (m3/h) Mértékegység: mbar / m

12 Nyomásviszonyok a fűtési rendszerben
+ - Der Anschlusspunkt des MAG: Die Norm geht davon aus, dass das MAG vorzugsweise in den Rücklauf einzubauen ist, um die Membrane nicht unnötig hohen Temperaturen auszusetzen. Die Pumpe soll im Heizkreis dahinter eingebaut werden, so dass das MAG auf der Pumpenzulaufseite angeordnet ist. Die durch die Pumpe aufgebaute Druckdifferenz bewirkt damit eine weitere Erhöhung des Systemdruckes. Die Abwehr eines ungewollten Lufteintrags wird dadurch unterstützt. Der Einbau des MAG auf der Pumpendruckseite sollte nicht gewählt werden. Der Pumpendruck reduziert hier dann den Ruhedruck und es kommt zur Einschnüffelung von Luft über die Stopfbuchsen der THV und Verschraubungen.

13 Hidraulikai rendszerek
Németországban a zaj elleni védelem törvénybe van foglalva: lakott helyiségben a zaj mértéke nem lehet magasabb, mint 35 dB. A diagrammban ez a határ van jelölve termosztatikus szelepekre vonatkozó-an. A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy termosztatikus szelepek használatánál a szivattyú emelőmagassága nem haladhatja meg a 200 mbar-t (20000 Pa-t). 10 Pa = 1 mm v.o. = 0,1 mbar) Nyomásesés (Pa) Tömegáram (kg/h)

14 Hidraulikai rendszerek
Gravitációs rendszerek: Az első fűtési rendszereknél nem volt szivattyú, amivel a nyomásveszteségeket át lehetett volna hidalni. Így általában 90 fokos előremenő hőmérsékletet kell tartani, hogy a hideg visszatérő és meleg előremenő víz közötti fajsúlykülönbség létrehozza a megfelelő felhajtóerőt, amivel a csősúrlódás és egyéb veszteségek leküzdhetők. A nyitott rendszerek legfelső pontján egy atmoszférikus nyomáson működő nyitott tágulási tartályt kellett alkalmazni. 20 K hőmérsékletkülönbségnél (te/tv = 90/70°C) a felhajtóerő méterenként a kazán közepétől a radiátor közepéig mérve 12,5 mm v.o. vagy 1,25 mbar. Ekkora felhajtóerő nagy csőátmérőket, kis ellenállásokat követel.

15 Hidraulikai rendszerek
A szivattyú nélküli gravitációs rendszer hátrányai: Nagy vízterű rendszerek (nagy tágulás, tartós alacsony visszatérő hőmérséklet Nagy tehetetlenség, lassú reakcióidő a felfűtésben Alacsony vízhőmérsékleteknél megáll a keringés a felhajtóerő hiánya miatt, így mindig 90° előremenő hőmérsékletet kell tartani Nehezen szabályozható rendszer, lassú felfűtési szakasz

16 Hidraulikai rendszerek
Gravitációs rendszerek szivattyúval: Hogy a csövek vezetésében szabadabbak lehessünk, valamint hogy a kazán szintje alá is szerelhessünk radiátorokat, a nyitott rendszert keringtető szivattyúval kell kiegészíteni. A keringtetéshez szükséges energiát a szivattyú szolgáltatja, ezt hidraulikus energiának (munkának) nevezzük. A maximálisan megengedett áramlási sebesség a csövekben: vmax = 1 m/s

17 Hidraulikai rendszerek
A szivattyúval kiegészített gravitációs rendszer előnyei: Kisebb csőátmérőket használhatunk, ezáltal kisebb lehet a rendszer térfogata Alacsonyabb beruházási költségek Rövidebb szerelési idő Kisebb hőveszteség Rugalmasabb csővezeték nyomvonal kiválasztás Tetszőlegesen választható előremenő hőmérsékletek Jobb szabályozhatóság Alacsonyabb üzemeltetési költségek Magasabb komfort, mint a gravitációs rendszereknél Hátrányai: Gondos számítás kell a csőméretezésnél A csővezetéket hidraulikusan be kell szabályozni A szivattyú nagyságát pontosan kell méretezni és kiválasztani

18 Hidraulikai rendszerek
Nyitott rendszerek korróziója: Nyitott rendszerekben a fűtési víz a tágulási tartályon át mindig friss oxigént vesz fel a levegővel érintkezve, ami oldott állapotban korróziós folyamatokat indít meg: vas + víz + oldott oxigén = vashidroxid (Fe (OH)2) Fekete iszap: A vashidroxid további reakciója iszap képződéshez vezet. A vashidroxid (Fe (OH)2) reakcióba lép a rendszer vas részeivel és magnetit (Fe3 O4) keletkezik. vashidroxid = magnetit + víz + hidrogén 3 x (Fe(OH)2) = Fe3O4 + 2 x H2O + H2 A magnetitből álló korróziómaradványt nevezzük fekete iszapnak, durva-nehéz szemcsékből áll, melyek leülepednek a kisebb áramlási sebességű részeibe a rendszernek: radiátorokba, kazánba, padlófűtési csövekbe, elosztókba, stb. Mivel a részecskék mágneses tulajdonságúak, könnyen leválaszthatók.

19 Hidraulikai rendszerek
Vörös iszap: A vashidroxid (Fe (OH)2) és a megnetit (Fe3 O4) reakcióba lépnek a rendszer nemfémes részeivel is. Ebből vöröses - barnás iszap keletkezik, melynek összetevője vashidroxát (FeO(OH). vashidroxid + oxigén + víz = víz + vashidroxát 4 x (Fe(OH)2) + O2 + H2O = 2 x H2O + 4 x FeO(OH) A vörös iszap nagyon finom szemcsékből áll, könnyen kering, így terjed a rendszerben, vöröses - barnára festi a vizet. Mivel nem mágneses, ezért nehéz leválasztani. Eredmény: Szűrők, mérőberendezések könnyen eldugulnak Csövekben, szivattyúkban, szelepekben kemény kéreg rakódik ki, ami csökkenti a szabad áramló keresztmetszetet és rontja a hőátadást

20 A rendszerbe épített szűrőket rendszeresen kell ellenőrizni, tisztítani!
0,9 bar 1,5 bar 1,0 bar Schmutzfänger in einer Heizungsanlage sind sinnvoll, wenn diese auch gewartet werden. Sie nutzen nichts mehr, wenn das Sieb zugesetzt ist. Der Druckverlust steigt dann an und die Pumpe fördert plötzlich nicht mehr die notwendige Wassermenge. Grundsätzlich gilt: Schmutzfänger in den Rücklauf einbauen und davor und dahinter ein Absperrventil vorsehen (Reinigungs-, Wartungsarbeiten).

21 Zárt membrános tágulási tartály
Csatlakozó csonk Fütési-viz Membrán Préselt-gyürü Aufbau eines Membran-Ausdehnungsgefäßes. Acél fal Co2-rész Co2-töltőszelep záró sapkával

22 A membrános tágulási tartály üzemállapotai
c) a) Richtig ausgelegt ist das MAG nur, wenn sich Wasser und Stickstoff die Waage halten. Alle anderen Zustände sind „Sollbruchstellen“ für den explodierenden Kessel. b) Vordruck zu hoch c) Vordruck zu gering In beiden Fällen ist kein Arbeiten des MAG möglich. 2 bar 0 bar stat. Höhe

23 Hidraulikai rendszerek
Zárt szivattyús rendszerek tágulási tartállyal: A korróziós károk elkerülése miatt ma már szinte kizárólag csak zárt rendszereket alkalmaznak. Ilyen rendszerekben a nyitott tágulási tartályt zárt tágulási tartály váltja fel: levegő membrán táguló víz levegő levegő Legmagasabb vízhőmérsékletnél max. nyomás 3 bar Beépítés előtt előnyomás 0,75 bar Felfűtésnél

24 A helyes előnyomás a membrános tágulási tartályban!
Túlnyomás pü M Előnyomás p0 Rendszernyomás pA Der richtige Vordruck ist entscheidend für die Aufnahmekapazität des MAG. Der Vordruck richtet sich nach der statischen Höhe über dem Gefäß. Damit die Pumpe keine Kavitationsgeräusche verursachen kann, gibt man 0,2 bis 0,3 bar dazu. Somit beträgt der Fülldruck ca. 0,2 bis 0,3 bar mehr als die statische Höhe. Beispiel: SV 3,0 bar 3,0 bar Vordruck 1,0 bar 1,5 bar Fülldruck 1,25 bar 1,7 bar DN 10

25 Hidraulikai rendszerek
A zárt tágulási tartály membránjának egyik oldalán Nitrogén előtöltés van, melyet a rendszer statikus magasságának megfelelően határozunk meg: Előnyomás: 0,5 bar --> 5 méter statikus rendszer magasságig Előnyomás: 1 bar --> 10 méter statikus rendszer magasságig Előnyomás: 1,5 bar --> 15 méter statikus rendszer magasságig A Junkers készülékekbe szerelt zárt tágulási tartályok gyárilag 0,75 bar előnyomással rendelkeznek, így 7,5 m statikus rendszermagasságig használhatók módosítás nélkül! A membrános zárt tágulási tartályt olyan módon kell a rendszerbe szerelni, hogy az összekötő cső eldugulásának a veszélye ne állhasson fenn! Elzáró szerelvény az összekötő csővezetékbe csak akkor szerelhető, ha az vétlen elzárás ellen biztosítva van!

26 A membrános tágulási tartály méretezése
A legfontosabb követelmény, hogy a tágulási tartály elég nagy legyen!! A helyes tervezés a következőktől függ: A fűtőteljesitmény A fűtőtestek fajtája Az épület magassága A biztonsági szelep kioldó pontja A számított rendszer űrtartalom a különböző fűtőtestek és kazánok esetén Öntöttvas-gázkazán kb. 1,0 Liter/kW Vaskazán kb. 2,0 Liter/kW Konvektorok 0, ,4 Liter/kW Lapradiátorok 1, ,0 Liter/kW Hagyományos vasradiátorok kb. 5,5 Liter/m2 fűtőfelület Öntöttvas radiátorok kb. 4,5 Liter/m2 fűtőfelület. Padlófűtések , ,5 Liter/m2 padlófütésfelület Hier soll kurz die Auslegung eines MAG erläutert werden. Ausschlaggebend ist die DIN 4807 und DIN 4751. DIN 4751 sagt z.B in : Wasser- und Gasraum von Druckausdehnungsgefäßen müssen nach DIN 4807 Teil 2 berechnet und die entsprechende Gefäßgröße so gewählt werden, dass der Arbeitsdruck an der höchsten Stelle der Wasserheizungsanlage höher ist als der der zulässigen Vorlauftemperatur entsprechende Sattdampfdruck, mindestens aber dem atmosphärischen Druck entspricht. Die VOB Teil 3 definiert nicht in einem besonderen Kapitel die Handhabung von Ausdehnungsgefäßen. Doch allgemein gilt in die Aussage: „Die Anlagenteile sind so einzustellen, dass die geforderten Funktionen und Leistungen erbracht und die gesetzlichen Bestimmungen erfüllt werden.“ Megjegyzés: Ezen értékek csak 90°C előremenő hőmérsékletnél érvényesek. Más hőmérsékleteknél az alábbi szorzókat kell használni: Kivéve: Padlófűtés!!! 50°C 3,03 55°C 2,50 60°C 2,13 65°C 1,82 70°C 1,59 75°C 1,39 80°C 1,23 85°C 1,10 90°C 1,00 100°C 0,82

27 Innovatív szivattyútechnika
a modern, energiatakarékos fűtési rendszerekhez A szivattyú a hidraulikus rendszerben Mi a szabályozott szivattyú előnye a gyakorlatban? Der hydraulische Abgleich ist eine ökonomische und ökologische Notwendigkeit. Dieser wird auch in den DIN Normen und Verordnungen gefordert. Unter hydraulischem Abgleich versteht man zum Einen die Begrenzung der Volumenströme, die dem Wärmebedarf der Anlage entsprechen und zum Anderen die Regelung des Differenzdruckes zur Vermeidung von Geräuschproblemen. Mit diesem Vortrag sollen also die Probleme dargestellt oder aufgezeigt werden, die im Feld oder vor Ort fast täglich auftreten. Schuld an nicht ordnungsgemäß funktionierenden Heizungsanlagen ist in den wenigsten Fällen das Heizgerät. Die Anlagenhydraulik (Wasserverteilung, Rohrnetz und Pumpen) ist ein wesentlicher Bestandteil eineroptimalen Wasserverteilung. Auch die Umwälzpumpentechnik muss neu überdacht werden, da es in vielen Fällen auch um Betriebskostensenkungen geht, z.B. größere Anlagen. Eine Umwälzpumpe kann nur das ihr zu Verfügung stehende Wasser verteilen. Sie kann keinen Einfluss darauf nehmen, wie das Wasser verteilt wird. Költségcsökkentés energiatakarékosság által

28 Hidraulikus beszabályozás
Q QN HN Jedes Heizsystem mit örtlich getrennter Wärmeerzeugung und Wärmeabgabe an den zu beheizenden Bereich, ist mit dem Problem der bedarfsgerechten Wärmeverteilung konfrontiert. Nach dem Prinzip des geringsten Widerstandes fließt das Heizungswasser auf dem kürzesten Weg zurück zur Heizzentrale. Dieser Weg führt in der Regel durch die der Umwälzpumpe nächstgelegenen Heizkörper im Rohrnetz. Dadurch werden die in einem Heizungsnetz entfernt und hydraulisch ungünstig gelegenen Heizkörper nicht ausreichend mit Wasser durchströmt. Die Folgen davon sind nicht ausreichend beheizte Räume, bzw. überheizte Räume in der Nähe des Wärmeerzeugers. In der Praxis wird dieses Problem nicht richtig erkannt. Oft werden zu kleine Pumpen, zu geringe Vorlauftemperaturen oder ein zu kleiner Wärmeerzeuger als Ursache für die mangelhafte Wärmeverteilung diagnostiziert. Dementsprechend werden zu große Pumpen eingebaut, die Vorlauftemperatur erhöht und ein größeres Heizgerät eingebaut. Die Folge davon sind pfeifende Thermostatventile und ungleichmäßige Verteilung der Wärme. Die Probleme, z.B. Geräusche, höhere Energieverluste, werden damit noch größer. Die Wahl der richtigen Pumpe ist also wichtig. Welche Pumpe soll man aber nun nehmen? A szükséges szivattyú kiválasztása

29 VOB Teil C / DIN 18380 „A német norma” 3. Kivitelezés 3.1 Általános
A szivattyúkat, armatúrákat, csővezetékeket úgy kell méretezni és egymás- hoz illeszteni, hogy a vízmennyiség elosztása, a várható és változó üzemi feltételek ellenére is biztosítva legyen és a megengedett zajszintet ne lépjük túl. Die VOB/DIN sagt eindeutig, dass Heizungsanlagen berechnet und aufeinander abgestimmt werden müssen. Ist also mit Geräuschen zu rechnen, muss der Differenzdruck geregelt werden. Die Wassermengen werden aber durch diese Maßnahme nicht abgeglichen. Ha például alacsony teljesítményű üzemállapotban túl nagy nyomáskülönbség várható, ennek megfelelő nyomáskülönbség-szabályozó beszerelése szükséges!

30 Hidraulikus beszabályozás nélküli fűtési rendszer
Dies ist das typische Bild einer Anlage, die nicht hydraulisch abgeglichen ist. Die unteren Heizkörper bzw. die, die der Pumpe am nächsten sind, bekommen das meiste Wasser. Die weiter entfernten Heizkörper erhalten zu wenig oder auch gar nichts mehr. Fehlender hydraulischer Abgleich wird durch das Anheben der Heizkurven-Kennlinie ausgeglichen. Dies führt zu Nachteilen wie höhere Wärmeverluste verminderte Brennwerttechnik

31 Hidraulikusan beszabályozott fűtési rendszer
So ist die Wärmeverteilung richtig. Jeder Heizkörper bekommt die Wassermenge, für die er ausgelegt ist. So ist auch bei unterschiedlichen Lastzuständen eine korrekte Wärmelieferung gewährleistet.

32 Túláramlás biztosító szelep!
H ÜV Das Überströmventil öffnet differenzdruckabhängig, je nach Lastzustand der Anlage. In Brennwertanlagen hat ein ÜV nichts zu suchen, da durch den Kurzschluss zwischen VL und RL die Rücklauftemperatur angehoben wird und es evtl. nicht mehr zur Kondensation kommt. Das Überströmventil wird so eingestellt, dass es gerade noch geschlossen ist, wenn die Pumpe am Betriebspunkt arbeitet. Wenn jetzt die THV der HK drosseln und der Druckverlust steigt, fließt ein Teilstrom über das ÜV in den Rücklauf. Je mehr Wasser über das ÜV fließt, desto höher wird dessen Druckverlust.Der steile Druckanstieg der Pumpe wird begrenzt. Q Q 100%

33 Konstant (állandó) nyomásszabályozás
H HN H = konstant = állandó Der Wärmebedarf weist täglich erhebliche Schwankungen auf, da die Außentemperatur variiert. Zudem gibt es zusätzliche Wärmezufuhr durch Personen/Sonnenwärme etc. Hier reagieren die THV mit der Drosselung des des Förderstromes. THV werden auch durch den Nutzer zugedreht. Es kommt also in 2-Rohranlagen zu erheblicher Schwankung des Differenzdruckes, was auch wiederum Geräusche verursachen kann. Die Pumpe regelt ihren Betrieb nach dem eingestellten Förderhöhen-Sollwert. Die Förderhöhe nimmt bei abnehmendem Förderstrom nicht zu! Konstantdruckregelung bei großer Verbraucherautorität, z.B. bei Anlagen HN < 2 , bei ehemaligen Schwerkraftanlagen, bei Anlagen mit stark gedrosselten Strangregulierventilen, bei Anlagen mit geringen Druckverlusten in den Anlagenteilen, die vom Gesamtvolumenstrom durchflossen werden und bei Anlagen mit großen Spreizungen (Fernwärme), bei Fußbodenheizungen mit THV, bei Einrohrheizungen mit Einrohr-THV oder mit Zonenventilen.Die Konstantdruckregelung begrenzt die Förderhöhe auf einen fest eingestellte Wert, wobei der Volumenstrom variabel ist (konstanter Druckverlust) Q QN

34 Proporcionális - arányos nyomásszabályzás
H HN = 100% H = konstant = állandó 50% Bei der Proportionaldruckregelung wird der Differenzdruck an der Pumpe volumenstromabhängig geführt. Die Förderhöhe nimmt bei abnehmendem Förderstrom proportional ab, bis QN = 50% des Sollwertes erreicht hat. Proportionaldruckregelung bei kleiner Verbraucherautorität z.B. bei Anlagen mit HN > 4 m, bei Anlagen mit sehr langen Verteilungsleitungen, bei Anlagen mit Strangdifferenzdruckreglern, bei Anlagen mit großen Druckverlusten in den Anlageteilen, die vom Gesamtvolumenstrom durchflossen werden, bei Anlagen mit geringer Spreizung, bei Fußboden- und Einrohranlagen mit THV und hohen Druckverlusten in den Anlageteilen, die vom Gesamtvolumenstrom durchflossen werden, bei Primärkreisen mit hohen Druckverlusten. Q QN

35 Beszabályozott fűtési rendszer nyomáskülönbség-szabályozóval
1/2“ Thermostatventil 4,5 5,0 4,0 6,0 80 l 90 l 60 l 100 l 80 l 90 l 60 l 100 l 80 l 90 l 60 l 100 l 1 m 1 m 1 m 1 m 3 m konstant 1,05 m3/h UPE 25-40 Die THV sind voreingestellt. Die Stränge werden durch Differenzdruckregler überwacht. Die Pumpenbetriebsart ist hier vorzugsweise Konstantdruckregelung! HV = 0,5 m HV = 0,5 m HV = 0,5 m HV = 0,5 m Hvgesamt = 1,5 m

36 Beszabályozott fűtési rendszer
1/2“ Thermostatventil 4,5 5,0 4,0 5,5 80 l 90 l 60 l 100 l 80 l 90 l 60 l 100 l 80 l 90 l 60 l 100 l 1 m 1 m 1 m 1 m 3 m konstant 1,05 m3/h UPE 25-40 Die Anlage ist hydraulisch abgeglichen. Die Stränge sind nicht differenzdruckgesteuert. Die Heizkörper bekommen die für sie notwendige Wassermenge. Die Betriebsart ist vorzugsweise Konstantdruckregelung, wobei zwischen der MAX (schwarz) und der MIN (grün) Kennlinie gewählt werden kann. HV = 0,5 m HV = 0,5 m HV = 0,5 m HV = 0,5 m 1,5 m konst. 1,05 m3/h UPE 25-40 Hvgesamt = 1,5 m Hvgesamt = 0,5 m

37 Nyomáskülönbség szabályozók
A nyomáskülönbség-szabályozók a rendszerek tervezett- p-jét szabályozzák. Az előbeállitható termosztatikus radiátorszelepek egyidejűleg az áramlást is korlátozzák. Mikor? Szállítási magasság > 2 m és p < 2 m Der Differenzdruckregler regelt ein konstantes p, z.B. 150 mbar. Vorteil: die Spreizung bleibt erhalten! Dies ist ideal für die Brennwerttechnik! Der Differenzdruckregler ist zu vergleichen mit dem Tempomat im Auto. Er ist eine Regeleinrichtung zum Regeln von unterschiedlichen Lastfällen. Nachteil: teuer, da pro Steigstrang ein Ventil im Vor- Rücklauf benötigt wird.

38 Üzemeltetési zavarok a hidraulikában

39 Beüzemelés előtt légtelenítés!
Entlüften ist sehr wichtig! Auch beim Nachfüllen wird meist der Füllschlauch direkt angeschlossen und gefüllt. Die damit eindringende Luft aus dem Schlauch bleibt im System. Später kommt es dann zu Geräuschen! Beim Füllen und Entlüften von Heizungsanlagen ist darauf zu achten, dass die Umwälzpumpe aus ist und keine Luft im Füllschlauch ist.

40 A levegő ”oldódóképessége” a vizben
10 Wassertemperatur in °C 20 lLuft pro m3 Wasser in Liter 40 60 Bei einer Wassertemperatur von 10°C (Füllwasser) und 1 bar Überdruck, hat das Wasser ca. 48 Liter Luft in sich gelöst. Wird das Wasser auf 80°C erwärmt, hat es nur noch ca. 20 Liter Luft in sich gelöst. Kühlt sich dieses Wasser nun im Zuge der Nachtabsenkung auf 40°C ab, nimmt es begierig die nun fehlenden ca. 10 Liter Luft von irgendwoher auf. Wenn das MAG in Ordnung ist, gibt es kein Problem, denn dann wird dieses Wechselspiel vom Stickstoffpolster ausgeglichen. Ist das MAG zu klein, wird beim Abkühlen der Anlage über die THV Luft eingezogen. 80 Nyomás bar

41 Légtelenítés az áramlási sebesség csökkentésével
Így nem! Helyes! Eine Entlüftung mit Schwimmerentlüfter auf einem Rohr ohne Querschnittsänderung funktioniert nicht bzw. ist ohne Erfolg. Zur Beseitigung von Luft in Heizungsanlagen muss die Wassergeschwindigkeit reduziert werden. Also Rohrerweiterung vorsehen. Was tut der Praktiker, wenn er entlüftet? Er schraubt die Kappe des Entlüftungsventils ab und drückt den Schwimmer herunter. Nun ist der Entlüfter „ersoffen“!

42 Levegő leválasztás Légtelenítő szelep Szerelőfül Szelep
Nyomásálló tartály Leeresztőcsap Drótháló Luftabscheider kann zwischen zwei Rohren eingebaut werden, sehr gute Entlüftungseinrichtung. Nachteil: teuer, Bauhöhe beachten.

43 A két anyag (levegő és víz) szétválasztása a centrifugális erő által
Sehr gut wird die Luft über sogenannte Zyklon-Entlüfter ausgeschieden. Nachteil: höhenversetzte Anschlüsse.

44 ! Probléma: levegő a legfelső radiátorban!
Die Luft geht vorzugsweise immer in einen oder mehrere der oberen Heizkörper. Es gibt 2 Arten von Vier-Wege-Mischern: dicht und nicht dichtschließende. Was ist bei ersterem zu tun, um dem Wasser die Ausdehnungsmöglichkeit zu geben? Heizkörper immer mit leichter Steigung zum Entlüftungsventil montieren.

45 Megoldás: A nyomásviszonyok megoldása a tágulási tartályra vonatkozólag!
Bei dicht schließendem Mischer muss für den Mischerkreis eine Ausdehnungsmöglichkeit für das Wasser geschaffen werden. Entweder ein eigenes MAG oder eine Rohrverbindung mit Regelventil (DN 10). oder DN 10

46 Kétcsöves fűtési rendszer
In Zweirohranlagen sind die Wassermengen größer, der Druckverlust ist jedoch geringer. Pumpe mit flacher Kennlinie auswählen. Bis zu einem Volumenstrom von 2 m3/h kommt man meist mit dem kleinsten Pumpenmodell aus.

47 Egycsöves fűtési rendszer függőleges elosztással
Bei einer Einrohrheizung sind die Wassermengen klein und der Druckverlust recht hoch, d.h. eine Pumpe mit HN wird benötigt.

48 Padlófütési rendszer leválasztással (hőcserélő)
és termosztatikus szabályozású szelepekkel Sekundärpumpe 3-stufig Primärpumpe elektronisch mit Konstantdruckregelung

49 Kazánköri szivattyú hidraulikus váltóval
Brennwert Die hydraulische Weiche funktioniert nur in Verbindung mit einer Primär- /Kesselkreispumpe. Diese Pumpe sollte den 1,2-fachen Anlagenvolumenstrom fördern. Die hydraulische Weiche ist vorzugsweise stehend zu montieren. Den gemeinsamen Vorlauffühler im oberen Bereich der hydraulischen Weiche einbauen. Die Kesselanlage wird damit temperaturseitig durch die Abnehmerseite der Heizungsanlage geführt. Die maximale Geschwindigkeit in der hydraulischen Weiche sollte nicht mehr als 0,2 m/s betragen. Eine höhere Geschwindigkeit stört die hydraulische Entkopplung. Eine Überdimensionierung ist unkritisch. Aufgrund der niedrigen Strömungsgeschwindigkeit kann sie auch als Schlammabscheider verwendet werden (Schnellschlussventil einbauen). Bei der Nachrüstung von bestehenden Anlagen sind häufig auf der Abnehmerseite höhere Wassermengen vorhanden, als sie für die Kesselanlage notwendig wären. Die Pumpen der Sekundärseite sind an die neuen Bedingungen anzupassen. Ist der Volumenstrom in den Heizkreisen größer als der des Kesselkreises, kommt keiner der Heizkreise auf Temperatur. Wird die Kesselkreispumpe nicht an die neuen Bedingungen der Sekundärkreise angepasst, besteht das Risiko, dass die Temperaturdifferenz des Kessels überschritten wird und es zu Schäden kommt. Sekundärpumpe 3-stufig, Primärpumpe elektronisch

50 Rendszerek kazánköri és elosztóhálózati szivattyúkkal
Hidraulikusan nem leválasztott Hidraulikusan leválasztott

51 Homogén fűtési rendszer minőségi szabályozása

52 Inhomogén fűtési rendszer időjáráskövető szabályozása


Letölteni ppt "Hidraulikai rendszerek"

Hasonló előadás


Google Hirdetések