Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Využitie IKT vo vyučovaní jazykov pre budúcich učiteľov na jazykovo zmiešanom území Az IKT lehetőségeinek felhasználása a leendő tanárok nyelvi képzésében.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Využitie IKT vo vyučovaní jazykov pre budúcich učiteľov na jazykovo zmiešanom území Az IKT lehetőségeinek felhasználása a leendő tanárok nyelvi képzésében."— Előadás másolata:

1 Využitie IKT vo vyučovaní jazykov pre budúcich učiteľov na jazykovo zmiešanom území Az IKT lehetőségeinek felhasználása a leendő tanárok nyelvi képzésében a nyelvileg vegyes területeken Ildikó Pšenáková Orsolya Hegedűs Slovakia

2 Introduction – Úvod - Bevezetés  One of the priority requirements for an individual to succeed in today’s society is the knowledge of foreign languages. Jednou z prioritných požiadaviek pri uplatnení sa jedinca v dnešnej spoločnosti je znalosť cudzích jazykov. A mai társadalomban az egyén érvényesülésének egyik fontos feltétele az idegennyelv-tudás

3 Introduction – Úvod - Bevezetés  Ideally, the European citizens should have a command of at least three languages: a lingua franca, the official language of their country and the language of their own region (mostly their mother tongue). Obyvatelia Európy v ideálnom prípade, by mali ovládať tri jazyky: jeden svetový, svoj štátny jazyk a jazyk regiónu, v ktorom žije (často je to materinský jazyk). Az európai állampolgároknak ideális esetben minimum három nyelv ismerete fontos: egy világnyelv, egy államnyelv és a saját vagy közeli régió nyelve, ami gyakran lehet az anyanyelve is.

4 Introduction – Úvod - Bevezetés  A new challenge for schools: the multilingual education that is developing and supporting multilingualism. Školy stoja pred výzvou: poskytovať viacjazyčné vzdelávanie, rozvíjať a podporovať viacjazyčnosť. Az iskolák új kihívás előtt állnak: lehetőséget nyújtani a többnyelvű tanításra, fejleszteni és támogatni a többnyelvűséget.

5 Introduction – Úvod - Bevezetés  Schools might considerably contribute to the promotion of multilingualism by appropriate language teaching and using more languages in education. Školy správnou jazykovou výučbou vo veľkej miere môžu prispieť k dosiahnutiu viacjazyčnosti. A helyes nyelvi oktatással, több nyelv használatával, az iskolák nagy mértékben hozzájárulhatnak a többnyelvűség eléréséhez.

6 Multilingualism and language teaching Viacjazyčnosť a vyučovanie jazykov Többnyelvűség és nyelvoktatás  Slovakia = multi-ethnic country – viacnárodnostný štát – többnemzetiségű ország  5.4 million inhabitants - obyvateľov - lakos  officially recognized 12 national minority communities - uznáva 12 národností – 12 államilag elismert kisebbség  The Hungarians are the most significant and officially the largest ethnic minority – najpočetnejšou národnostnou menšinou je maďarská – a legnagyobb kisebbség a magyar.  Hungarians 8.5%  Roma 2.0%,  Czechs 0.6%,  Ruthenians 0.6%,  Ukrainians 0.1%,  other 0.5%

7 Multilingualism and language teaching Viacjazyčnosť a vyučovanie jazykov Többnyelvűség és nyelvoktatás  With students who come from linguistically mixed areas, teaching (especially language teaching) has an even more specific character. (Hungarians - weak command of Slovak, Slovaks - might speak some Hungarian, with a very low langauge competency level). Ak prichádza na univerzitu študent zo strednej školy s vyučovacím jazykom maďarským, často hovorí po slovensky veľmi slabo alebo s chybami. Naopak študenti, ktorí skončili stredné školy po slovensky, ovládajú síce maďarský jazyk, ale jeho úroveň je nízka („kuchynská”). A nyelvileg kevert régiókból származó hallgatók (nyelv)oktatása specifikus. (a magyar nemzetiségűek gyenge szlovák nyelvtudása, szlovákok magyar „konyhanyelven”)

8 Multilingualism and language teaching Viacjazyčnosť a vyučovanie jazykov Többnyelvűség és nyelvoktatás  An indirect way of language teaching: the students choose the language of the lecture of other subjects. Nepriame vyučovanie jazyka: študent si vyberá jazyk prednášky. Indirekt nyelvoktatás: hallgató megválaszthatja az előadás nyelvét. For example:  Basis of informatics and other courses relating to computer technology: terminology always starts with the English phrase and the explanation highlights its Hungarian or Slovak equivalent i.e. Terminológia sa povie anglicky a vysvetlenie SK a HU, napr. Az angol terminológia magyarázata szlovákul és magyarul, pl. ROM – Read Only Memory – Pamäť len na čítanie – Csak olvasható memória

9 Multilingualism and language teaching Viacjazyčnosť a vyučovanie jazykov Többnyelvűség és nyelvoktatás  But learning new words is not enough to speak and translate a sentence properly. Therefore languages are also taught in a traditional way at our Faculty. As the number of lessons are limited, it is essential to introduce new forms and methods to education as well as utilize possibilities of modern ICT. Ale učiť sa len slová, nestačí na hovorenie alebo preklad textov. Preto sa jazyky vyučujú aj tradičnou formou. Nakoľko je počet vyučovacích hodín obmedzený, je potrebné využiť možnosti IKT. A szavak ismerete nem elég a beszédhez. Ezért a nyelvoktatás hagyományos formában is zajlik. A limitált óraszám szükségessé teszi az IKT használatát.

10 ICT in education IKT vo vyučovaní – IKT az oktatásban  With modern ICT tools, teaching will become much more interesting and efficient, and will motivate students to achieve better performance. S využitím moderných prostriedkov IKT sa vyučovanie stáva zaujímavejším a účinnejším, a študenti sú viac motivovaní a dosahujú lepšie výsledky. A modern IKT eszközeinek felhasználásával az oktatás érdekesebbé és hatékonyabbá válik, és a diákok jobb eredményeket érnek el.

11 Whiteboard in language teaching Interaktívna tabuľa vo vyučovaní jazykov Interaktív tábla a nyelvoktatásban  Whiteboard = a „hit” at schools! Interaktívna tabuľa - nový hit v školách ! Interaktív tábla – új szenzáció az iskolákban !  As we train future teachers, we also deal with the opportunities of proper usage of the interactive whiteboard in teaching various school subjects, therefore in teaching languages among others. Budúci učitelia si musia osvojiť prácu s tabuľou. A leendő tanároknak el kell sajátítaniuk a tábla használatát.

12 White board

13 Teaching languages at primary school Vyučovanie jazykov na ZŠ – Nyelvoktatás az AI-ben

14 M-learning  Mobile learning (m-learning) makes studying possible anytime, anywhere, about anything and without time restrictions through mobile phone. M-learning umožňuje učiť sa hocikedy, hocikde, hocičo, bez časového obmedzenia M-learning lehetővé teszi a tanulást bárhol, bármikor, bármiről az időtől függetlenül.

15 M-learning  It can be used by anybody who wants to learn individually or in group, on contact lessons or for distance learning. M-learnig môže využiť každý, kto sa chce učiť, individuálne alebo v skupine, v prezentačnej aj externej forme. Az m-learninget bárki használhatja egyéni vagy csoportos tanulásra, kontakt vagy távoktatás formájában.

16 M-learning in language learning M-learning vo vyučovaní jazykov M-learning a nyelvoktatásban  M-learning can be successful in language teaching and learning for many reasons. M-learning sa môže vhodne využiť vo vyučovaní jazykov. Az m-learning sikeresen alkalmazható a nyelvoktatásban is.

17 M-learning in language learning M-learning vo vyučovaní jazykov M-learning a nyelvoktatásban Why? Because:  small size of the display,  short, interesting and comprehendible assignments,  using pictures, video and voice function. Prečo? Lebo:  malý displej,  krátke, zaujímavé a zrozumiteľné zadania,  možnosť používať obrázky, video a zvuk. Miért? Mert:  kis képernyő,  rövid, érdekes és érthető feladatok,  képek, videó és hang használata.

18 „Interrogative sentences using the words WHERE, WHEN and HOW OFTEN”.

19 Multilingual education + ICT tools = extra work for both students and teachers Viacjazyčné vyučovanie + IKT = práca navyše pre pedagóga aj pre študenta Többnyelvű oktatás + IKT = többletmunka tanár és diák számára egyaránt Teachers: persistent, patient, tolerant... Students: strong willpower, encouraged by their teachers... Pedagóg: vytrvalosť, trpezlivosť, tolerantnosť... Študent: pevná vôľa, učiteľova podpora.... Tanár: kitartó, türelmes, toleráns Diák: akaraterő, tanári biztatás...

20 They must accept those rules that apply to all language learning: one can learn to speak through speaking, to understand through listening and to write through writing. El kelll fogadniuk azok a szabályokat amelyek minden nyelvtanulásra érvényesek: beszélni csak beszélve, érteni csak hallgatva és írni csak írva lehet megtanulni.

21 Thank you for your attention! ipsenakova@ukf.sk ohegedus2@ukf.sk Ď akujeme za pozornos ť ! Köszönjük figyelmüket! Gràcies per la seva atenció!Gracias por su atención! Made by Google translator.... 


Letölteni ppt "Využitie IKT vo vyučovaní jazykov pre budúcich učiteľov na jazykovo zmiešanom území Az IKT lehetőségeinek felhasználása a leendő tanárok nyelvi képzésében."

Hasonló előadás


Google Hirdetések