Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Szülő-óvodapedagógus együttműködés és a kétnyelvűség hatása a gyermekre Drd. Olteanu Lucián Líviusz pszichológus.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Szülő-óvodapedagógus együttműködés és a kétnyelvűség hatása a gyermekre Drd. Olteanu Lucián Líviusz pszichológus."— Előadás másolata:

1 Szülő-óvodapedagógus együttműködés és a kétnyelvűség hatása a gyermekre Drd. Olteanu Lucián Líviusz pszichológus

2 „A szülők iskolája” ( Beszámoló) Aggódó szülők; Változatos nehézségek a jellemzőek; ◦ Szobatisztaság ◦ Beszokási nehézségek ◦ Agresszivitás ◦ Alkalmazkodási nehézségek Fejlődés elakadásából, fejlődési konfliktusból eredő problémákkal érkeznek; Fejlődés nem állandó; (alkalmi regresszió)

3 Kétnyelvűséggel kapcsolatos tévhiek Dadogást okoz; Diszlexiát-diszgrafiát okoz; Negatív hatása van az intellektuális és a nyelvfejlődésre?! Zavart és keveredést okoz a nyevhasználatban?!

4 Kétnyelvűség és a dadogás kapcsolata Hozzájárul a dadogás kialakulásához a kétnyelvűség? Élettani dadogás (3-5 éves) Logopédiai beavatkozás 5-éves vizsgálat

5 Diszlexia-diszgrafia kapcsolata a kétnyelvűséggel Fejlődési diszlexia ◦ a születés során szerzett apró károsodások vagy egy baleset következményei a felelősek. (MCD)-(minimal cerebral disfunction) Szerzett diszlexia ◦ környezeti tényezők, lelki okok okozzák  vizuális kultúra túltengése  összezavart lateralitás (balkezesek átszoktatása)  olvasástanítás során elkövetett módszertani hiba

6 Észrevehető gyermekkori tünetek (4-7 éves) Az alábbi felsorolt tünetek közül néhány jelen van, az nem jelenti, hogy a gyermek biztosan diszlexiás lesz!

7 Beszédben fellelhető tünetek: 1. Szókincs lassan fejlődik. 2. A szavak kiejtése nehézkes. 3. Nehezen tanul meg új szavakat, neveket, kifejezéseket. 4. Hasonló szavakat keveri. 5. Nehezen találja a megfelelő szavakat. 6. Nyelvtanilag helytelenül beszél. 7. Betűrendet téveszt 8. Nincs ritmusérzéke.

8 Tünetek a vizuális érzékelésében: Nehezen ismeri fel az ismerősöket. Nehezen ismeri fel a tárgyak részleteit Nem veszi észre két tárgy közötti különbségeket (cipő) Nem tud formákat építeni (építőkocka) Nem tud figurákat másolni, hiányoznak a másolási stratégiái.

9 A gyermek mozgásában fellelhető tünetek Többi gyermekhez képest későn kezdett el járni. Nem mászott Mozgása bizonytalan. Nehezen tud egyenes vonalat követni, illetve apró tárgyakon átugrani. Sokat bukdácsol. Fejletlen az egyensúlyérzéke. Nehezen tanul meg kerékpározni stb... Bizonytalan a finommotorikája (olló, ceruzahasználat) Rajzai elmaradottak.

10 A gyermek térbeli tájékozódásban fellelhető tünetek Bizonytalan lateralitás A balkezesek között több a „disz”-es, nagyobb gond a kereszt lateralitás Nem tudja megnevezni a testrészeit Ismert helyeken is könnyen eltéved. Egyes figurákat fejjel lefelé ábrázol.

11 A kétnyelvűség nyelvi zavart okoz? Alkalmanként, a gyermekek nem tudják megkülönböztetni a általuk alkalmazni kívánt szó nyelvét. Természetes módon elkülönül a két nyelv. A kétnyelvű gyermekek, gyorsabban és komplexebben fejlődnek A kommunikációs képességük fejlettebb.

12 Kétnyelvűség előnyei: Változatosabb az anyanyelvi szókincse, mint az egy nyelven beszélő gyermekeké. Könnyebben tanul meg új nyelveket. Stimulálja és frissen tartja a gyermek kognitív képességeit. Flexibilisebb a gondolkodásuk. Lelassítja az öregedést.

13 Köszönöm a megtisztelő figyelmüket!


Letölteni ppt "Szülő-óvodapedagógus együttműködés és a kétnyelvűség hatása a gyermekre Drd. Olteanu Lucián Líviusz pszichológus."

Hasonló előadás


Google Hirdetések