Az Attert Folyó Szerződése Belga-Luxembourgi régiók példamutató projektje Készítette : Patrice Verscheure az « Attert Vízek Háza »Kht felelőse L e contrat.

Slides:



Advertisements
Hasonló előadás
Az Európai Unió támogatási alapjai, a as időszak újdonságai.
Advertisements

Lebovits Ágnes, Morvai Edit, Rádai Péter 2006 ProjektekésProjektfolyamatok TKA PBT-Projekt: Projektek és projektfolyamatok PROJEKTALAPÚ OKTATÁS Tempus.
Gordos Márta Európai Együttműködési Programok Igazgatósága
Sajó-Bódva regionális hulladékgazdálkodási program
Mobilitás Országos Ifjúsági Szolgálat mint képzőintézmény Bencze Györgyné Hajni.
A JOGHARMONIZÁCIÓ. Az államok konszenzusa alapján elfogadott, szerződéses és szokásjogi magatartási normák összessége, amelyek a nemzetközi jogalanyok:
Falukép-védelmi program a Pogány-havas kistérségben Csíkszereda, november
Pályázati információs nap Nyugat-Dunántúl GRIP-IT Kádiné Fülöp Erika Nyugat-dunántúli Regionális Fejlesztési Ügynökség - Győr, április 4. -
Pelech Dávid Budapest Duna Kontakt Pont
Gyulai Tamás elnöki tanácsadó elnöki tanácsadó Dél-Alföldi Regionális Fejlesztési Tanács.
NEMZETI ÉLELMISZER- TECHNOLÓGIA PLATFORM TEVÉKENYSÉGE Boródi Attila (ÉFOSZ) Budapest, szeptember 24.
EURÓPAI UNIÓ - VÍZÜGYI KERETDIREKTÍVÁK Bemutató Általánosan a VKI-ről és Magyarország helyzetéről 2005 április.
Szolnoki Evangélikus Gyülekezetért Alapítvány 5000 Szolnok, Verseghy park ,
ENVI-ART Környezetvédelmi Tanácsadó és Szolgáltató Kft.
II. Országos Környezet- és Természetvédelmi Filmfesztivál és Konferencia 2. szekció Környezetvédelmi tudatformálás szerepe az oktatási nevelési intézményekben.
A víz mint magyar EU-elnökségi prioritás
KÖZEGESZSÉGÜGYI KÖZÖSSÉGI PROGRAM A TÁRSADALMI INTEGRÁCIÓ ELŐTÉRBE HELYEZÉSE AZ EMBERI ÉS AZ INTÉZMÉNYI ERŐFORRÁSOK RÉVÉN A KÖZÖSSÉGI ORVOSI ELLÁTÁSBAN.
Tájékoztató az Új Magyarország Vidékfejlesztési Program mezőgazdasági szaktanácsadási intézményrendszeréről, s az igénybevehető szolgáltatásokról Tisza.
Az AIDA projekt és a kapcsolódó Uniós pályázati közeg rövid bemutatása Pári István Geonardo Kft. REC, Szentendre február 15.
Népfőiskola a helyi tudás megtöbbszörözésére, a településfejlesztés eszközeként Lakitelek, március 26. Lakitelek, március 26.
A 100%-os helyszíni ellenőrzés koncepciója
Piller Rudolf SzélerőVép Kht.
Hidrológiai monitoringrendszerek
Az INTERREG közösségi kezdeményezés 2/C modul Ponácz György Márk SAKK-tréner.
Gazdálkodási modul Gazdaságtudományi ismeretek I. Üzemtan KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc.
Az ESPON 2006 Program és annak jelentősége Magyarország szempontjából Illés Dóra november 26.
A Stratégiai Környezeti Vizsgálat (SKV) szerepe a gazdasági tervezésben Dr. Fogarassy Csaba egyetemi docens.
Szervezetfejlesztési Program
Az Ulmi Folyamat és az európai Duna-stratégia
Minerva projekt és digitalizálási tapasztalatok Moldován István OSZK MEK Osztály NDA Konferencia december 14.
KOMMUNIKÁCIÓS DILEMMÁK ÉS MEGOLDÁSOK A Sopron Régió Csatornázási és Szennyvíztisztítási Program tapasztalatai alapján március 17.
KÖZÖSEN AZ UNIÓS FEJLESZTÉSI FORRÁSOK FELHASZNÁLÁSÁÉRT Környezetpolitikai Fórum Budapest, Március 20. Partnerség és fenntarthatóság Dr. Szegvári.
Nemzetközi összefogás az ökológiai gazdálkodás e-learning oktatásáért
1 Az Európai Unió Strukturális és Regionális politikája Előadó: Tóth István.
Magyar Controlling Egyesület 1113 Budapest, Bartók Béla út 152. Telefon / fax: 06/1/ Honlap: Számviteli.
Távmunka a területfejlesztésben
„Szemléletváltás az oktatásban” Az Igazgyöngy Alapítvány pályázata.
KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS INFRASTRUKTÚRA OPERATÍV PROGRAM előadó: dr. Bujáki Gábor igazgazó Pest Megyei Vállalkozásfejlesztési Alapítvány.
Címalcím 1 Nemzeti Fejlesztési Terv - Regionális Operatív Program Wächter Balázs VÁTI Területfejlesztési Igazgatóság Stratégia tervezési iroda november.
EGT és Norvég Finanszírozási Mechanizmusok Pécs, Mikulás Brigitta Nemzeti Fejlesztési Hivatal Phare Koordinációs Főosztály Főosztályvezető-helyettes.
Tanulási partnerségek kezdeményezése A NYITOK hálózatfejlesztési program bemutatása Balázs Ákos Szövetség az Életen Át Tartó Tanulásért június 22.
A társadalmi felzárkóztatás és az életen át tartó tanulás Egy kísérleti projekt tapasztalatai Balázs Ákos Szövetség az Életen Át Tartó Tanulásért 2010.
Alternatív finanszírozási lehetőség a határ menti térségek megsegítésére Békéscsaba, május 20.
Az EU új Közúti Közlekedésbiztonsági Akcióprogramja és a magyar álláspont kialakítása A Nemzeti Fejlesztési Minisztérium kapcsolódó feladatai Előadó: Schváb.
A Pannon Gazdasági Kezdeményezés (PGK) tevékenységei Kocsondi Tamás Sopron, február Sopron, Csatkai E. u. 6. Tel.: 99/ Szombathely,
Az Európai Foglalkoztatási Stratégia Készítette: Balogh Judit Nemzetközi Tan. III. évf
Az INTERREG III programok Magyarországon. Phare CBC Programok Magyarországon prog. AUSTRIA 62 MEUR Au-Slovenia 3 MEUR Au-Slovakia.
Kordás László december Társadalmi Párbeszéd Központ.
Autonómia Alapítvány projektfejlesztő programja a Nyílt Társadalom Intézet Alapítvány (OSI) „EU forrásokkal a romák integrációjáért” nemzetközi program.
Az ÉARFT és ÉARFÜ élő regionális kapcsolatai. 2 Nemzetközi projektek célja A régiós szervezetek gazdasági kapcsolatainak erősítése A régió lobbi-erejének.
Web: Boros Áron ügyvezető OTP Hungaro-Projekt Kft. Félixfürdő, május 18. Egyszerűen a siker felé EU és üzlet.
Gazdasági kapcsolatok és regionális együttműködések Félixfürdő május 17. Miklóssy Ferenc alelnök Magyar Kereskedelmi és Iparkamara.
„A Duna mente fenntartható nemzetközi stratégiája, különös tekintettel a turizmus fejlesztésére – DATOURWAY” nemzetközi projekt rövid ismertetése VÁTI.
Az Európai Duna Régió Stratégia a környezet- és természetvédelem szempontjából Dr. Rácz András környezet- és természetvédelemért felelős helyettes államtitkár.
BFH Európa Kft. Hollósi Szabolcs ügyvezető
Mátrai Balázs vidékfejlesztési szakértő Magyarországi LEADER Központ
Magyar Dohánytermelők Országos Szövetségének Küldöttgyűlése 2006.November 20.
Lovas Attila igazgatóKÖTIVIZIG Duna térségi programalkotó tanácskozás, Érd, június 07.
Pályázatírás módszertana
“ A SÜRGŐSSÉGI HELYZETEK SZOLGÁLTATÓI KÖZPONTJAINAK FELSZERELÉSE A RENDSZER CSELEKVŐKÉPESSÉGÉNEK, VALAMINT EGY MINŐSÉGI ELSŐSEGÉLY ÉS SÜRGŐSSÉGI ORVOSI.
„A Duna mente fenntartható nemzetközi stratégiája, különös tekintettel a turizmus fejlesztésére – DATOURWAY” nemzetközi projekt rövid ismertetése Majorné.
Területi politika főbb összefüggései. A disszertáció főbb területei 1.A regionális programozás elméleti alapjai 2.A programozási ciklus az Európai Unióban.
A Nemzeti Fejlesztési Terv
Agrár-környezetvédelmi Modul Agrár-környezetvédelem, agrotechnológia KÖRNYEZETGAZDÁLKODÁSI MÉRNÖKI MSc TERMÉSZETVÉDELMI MÉRNÖKI MSc.
TAMOP /1 „CÉHÁLÓZAT KAPACITÁSFEJLESZTÉSE” Kézenfogva Alapítvány Projektnyitó Szakmai Nap
A VÍZGYŰJTŐ - GAZDÁLKODÁSI TERVEZÉS EREDMÉNYEI, AZ INTÉZKEDÉSEK PROGRAMJA SZAKMAI FÓRUM KEHOP VÍZGAZDÁLKODÁSI PROJEKTJEINEK ÉS A VGT2 VÉGREHAJTÁSÁNAK ÖSSZEHANGOLÁSA.
Az EU Duna Régió Stratégia elfogadása, hazai és európai uniós prioritásai Nádasi György Külügyminisztérium Győr, október 11.
A BKK szerepe a TIDE nemzetközi projektben Új megoldások a közösségi közlekedésben - fenntarthatóság - integráció - finanszírozás - Pécs, november.
KEHOP azonosítószámú, „Veszprém Megyei Klímastratégia” című projekt bemutatása Takács Balázs Veszprém, április 25.
LIFE KÖRNYEZETVÉDELMI ALPROGRAM
Előadás másolata:

Az Attert Folyó Szerződése Belga-Luxembourgi régiók példamutató projektje Készítette : Patrice Verscheure az « Attert Vízek Háza »Kht felelőse L e contrat de rivière Attert. Un projet pilote dans la région belgo-luxembourgeoise présenté par Patrice Verscheure, responsable-gestionnaire de la « Maison de l’Eau de l’Attert a.s.b.l. » M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l

A Folyó Szerződés filózofiája M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Egy folyó szerződés filózofiáját a következő határozza meg : - a vízgyűjtő terület átfogó, résztvevő és fenntartható igazgatása L a philosophie d’un contrat de rivière: gérer un bassin versant de manière intégrée, participative et durable.

Az Attert Szerződés célkitűzései : M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Az Attert és mellékágainak összehangolt gazdálkodása Az áradások és árvizek hatásainak csökkentése A folyó, a patakok és a feszín alatti vizek minőségének javítása Víz és környezetkimélő minőségi mezőgazdasági gyakorlatok bevezetése a vizes környezetek megóvása érdekében Az Attert vízgyűjtő területének természetes értékeinek hasznosítása.

Az Attert Szerződés célkitűzései •- A vízhez kapcsolódó kulturális örökségek hasznosítása és az turizmus fejlesztése •- A természet és a vízi világ felfedezésén alapuló gyakorlati természetvédelmi nevelés létrehozása

Az Attert folyó Szerződés kezdeményezései : 1. Lépés (1997) : az ötlet 2. Lépés (1998) : a helyzet felmérése 3. Lépés ( ) : a Charta kidolgózása 4. Lépés (2001 március) : a különböző partnerek aláírják a Chartát 5. Lépés (2001 júliustól) : a szerződés céljainak megvalósítása L a démarche du contrat de rivière Attert 1ère phase (1997): l’initiation 2ème phase (1998): l’objectivation de la situation 3ème phase ( ): la démarche de conception de la charte 4ème phase (mars 2001): la signature des différents partenaires 5ème phase (depuis juillet 2001): la mise en œuvre du contrat de rivière M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l

Az Oeko-Fonds (L) alapítvány javasolta a Környezetvédelmi Minisztériumnak és a Leader csoportoknak hogy kezdeményezék a Nagyhercegségben egy folyó szerződés projektet. La Fondation Oeko-Fonds (L) propose au Ministère de l’Environnement et aux groupes Leader de mettre en œuvre au Grand-Duché un projet de contrat de rivière 2 communes de la vallée de l’Attert faisant partie d’un groupe Leader demandent à la Fondation d’initier cette demarche dans la vallée de l’Attert Az ötlet (1997) : L ’initiation du contrat de rivière Attert (1997): M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Az Attert völgyi 2 község, egy Leader csoport tagjai, felkérték az Oeko-Fonds alapítványt hogy kezdje meg ezt a projektet az Attert folyó vízgyűjtő területén

A helyzet elemzése, állapot és problémák felmérő tanulmányokkal az Attert völgyében valamint ezekre tett megoldás javaslatokkal. Analyse de la situation, avec réalisation d’études comportant la mise en évidence des problèmes rencontrés dans la vallée de l’Attert ainsi que des propositions de solutions Financement: Le financement: dans le cadre du programme Leader II: UE (15 %), Ministère de l’Environnement (50 %), 2 communes de la vallée de l’Attert (35 %) A helyzet felmérése (1998) : L’objectivation de la situation (1998) M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Finanszírózás : a Leader II program keretében történt : EU (15%), Környezetvédelmi Minisztérium (50%), az Attert völgyi 2 község önkormányzata (35%).

A Charta kidolgózása ( ) : M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l 4 munkacsoport konkrét projekteket dolgoztak ki és javasoltak a vízgyűjtő területén feltárt problémák megoldására. Eredmény : 108 projekt került feljegyzésre és elfogadásra a szerződésben Finanszírózás : a Leader II program keretében : EU (15%), Környezetvédelmi Minisztérium (50%), az Attert völgyi 2 község önkormányzata (35%).

23 partner : - 9 Attert völgyi község (1 belga és 8 luxembourgi község) - 14 víz és környezetvédő szervezet ( 6 belga és 8 luxembourgi szervezet) 23 partenaires: 9 communes du bassin de l’Attert (1 commune belge et 8 communes luxembourgeoises). 14 organisations du domaine de l’eau et l’environnement (6 org. belges et 8 org. luxembourgeoises) Az Attert folyó Szerződés aláírása (2001 március) : M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l

A lakosság mótiváltsága Motivation de la population Collaboration avec les administrations Problème de la langue A folyó szerződés előkészítése során felmerült problémák : Problèmes rencontrés lors de la préparation du contrat de rivière M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l A hatóságok közreműködése Nyelvi nehézségek

A « Vízek Háza » létrehozása mint az Attert Folyó Szerződésének igazgatási központjaként. Création d’une « Maison de l’Eau » en tant que centre de gestion du contrat de rivière Attert A Szerződés céljainak megvalósítása (2001 júliusától) : Mise en œuvre du contrat de rivière Attert (depuis mars 2001) M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l

Együttműköd és a többi partner « Vízek Háza » központjaival Collaboration avec les Maisons de l’Eau partenaires Az Attert folyó Szerződésének igazgatása. (titkárság és koordínálás) Gestion du contrat de rivière Attert (secrétariat, coordination) Nemzetközi A helyi lakosság tájékoztatása és mozgósítása a víz és a környezetvéde lem kérdései iránt Information et sensibilisation de la population aux problèmes liés à l’eau et à l’environnement A « Vízek Háza » központ feladatai M issions de la Maison de l’Eau M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Az Aquafil európai projekt igazgatása (Interreg IIIC program) Gestion du projet européen AquaFil (programme Interreg IIIC)

2001/2002 AquaFil/Ecos- Ouverture program A « Vízek Háza » központ finanszírózása : Le financement de la Maison de l’Eau M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l 25 % 9 Attert szerződés község hozzájárúlása 25 % Belügy Minisztérium Környezetvédelmi Minisztérium 50 % EU 82 % 9 Attert szerződés község hozzájárúlása 9 communes du contrat de rivière Attert 25 % 9 Attert szerződés község hozzájárúlása 25 % Belügy Minisztérium Környezetvédelmi Minisztérium 50 % EU 2004/2006 AquaFil/Interreg IIIC program a Wallon Régió támogatása + Wallon Régió támogatása 18 % « Wallon » Régió támogatása

A »Vízek Háza » és a szerződés projektjeinek finanszírózása Az Attert folyó Szerződés megvalósítása során felmerűlő problémák : Problèmes de la mise en œuvre du contrat de rivière Attert M a i s o n d e l’ E a u D e l’ A t t e r t a. s. b. l Financement de la Maison de l’Eau et de ses projets Coordination et gestion des projets A projektek koordinálása és igazgatása