a hét verse Kurt Schwitters: Virág Anna! I. merz költemény ajánlja rieder anna Kurt Schwitters: Virág Anna! I. merz költemény öregdiák 2017/B Ó te te, kedvese mindhuszonhét érzékemnek, szeretellek! — Te ni engem, én ni téged; én tégemni, te engedni, — Mi? Ennek (mellesleg) nem ez a helye. Ki vagy te, számlálhatatlan fehérfőszemély? Te vagy — — vagy te? — Azt mondják: állítólag; de csak hadd mondják, mit tudják, két pénz hány pénz. Lábfejeden viseled a kalapodat, kezeden jársz, igen, rájársz a kezedre. Halló, piros ruhád, fehér redőkké fürészelve. Pirosan szeretlek, Virág Anna, pirosan szeretellek! — Te ni engem, én ni téged, én tégemni, te engedni. — Mi? Ennek (mellesleg) a hideg parázs a helye. Piros virág, piros Virág Anna, az emberek mit mondanak? Megfejtésre: 1. Virág Annának van egy madara. 2. Virág Anna piros. 3. Milyen színű a madár? Sárga hajad színe kék. Piros a te zöld madarad csirregése. Te egyszerű köznapi ruhás lányzó, te kedves zöld állat, szeretállak! — Te ni engem, én ni téged, én tégedni, te engedni. — Mi? Ennek (mellesleg) a parázstok helye. Virág Anna! A na, a-n-n-a, nevedet csöpögtetem. Neved csöpög, mint a zsenge marhafattyú. Tudod-e, Anna, tudod-e már? Hátulról is olvasható vagy, s te, te mindenek legpompásabbika, te hátulról ugyanaz vagy, mint elölről: „a-n-n-a". Marhafaggyú csöpög: hátam simogassa. Virág Anna, kicsi állat cseppre csepped, szeretellek. (Tandori Dezső fordítása) trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse trefort a hét verse