Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

A tavalyi évben a nemzetközi játék keretei között diákjaink kedvenc meséinek kiválasztását, angol nyelvre történő fordítását és továbbítását kérték tőlünk,

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "A tavalyi évben a nemzetközi játék keretei között diákjaink kedvenc meséinek kiválasztását, angol nyelvre történő fordítását és továbbítását kérték tőlünk,"— Előadás másolata:

1 A tavalyi évben a nemzetközi játék keretei között diákjaink kedvenc meséinek kiválasztását, angol nyelvre történő fordítását és továbbítását kérték tőlünk, melyet október közepéig kellett megoldanunk.

2 2007 májusában mindenkit arra buzdítottunk, hogy olvasson minél többet a nyáron, hogy szeptemberben leadhassa szavazatát kedvenc magyar meséjére. Ezekre a mesékre is lehetett szavazni.

3

4

5 A szavazáson Benedek Elek: Három kívánság című meséje nyert. Az alsó tagozatos osztályok ( 1.c, 2.b, 3.b, 3.c, 4.a, 4.b, 4.c ) a mese egy adott részletét illusztrálták, melyek egy részét a Három kívánság c. kiállításon tekinthették meg vendégeink iskolánk galériájában.

6 KIÁLLÍTÁS SZERETETTEL KÖSZÖNTJÜK VENDÉGEINKET A SOCRATES – COMENIUS 1 ISKOLAI EGYÜTTMŰKÖDÉSEK EURÓPAI UNIÓS PÁLYÁZAT KERETEI KÖZÖTT MEGRENDEZETT „HÁROM KÍVÁNSÁG” C. KIÁLLÍTÁS MEGNYITÓJÁN! AZ ‘OUR EUROPEAN CULTURAL HERITAGE’ –AZ EURÓPAI KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜNK C. PÁLYÁZATBAN, NEMZETKÖZI JÁTÉKBAN, EZÚTTAL DIÁKJAINK KEDVENC MESÉJÉT, TÖRTÉNETÉT KERESTÜK, HOGY AZT BEMUTATHASSUK A PARTNERORSZÁGOK (ANGLIA, NÉMETORSZÁG, BELGIUM, LENGYELORSZÁG, ROMÁNIA, CIPRUS, MÁLTA) TANULÓINAK. EZÉRT BIZTATTUK TANULÓINKAT A NYÁRI SZÜNET ELŐTT, HOGY MINÉL TÖBBET OLVASSANAK MAGYAR ÍRÓK TOLLÁBÓL! SZEPTEMBERBEN ADHATTÁK LE A GYEREKEK SZAVAZATAIKAT. „MESEVADÁSZATBAN” BENEDEK ELEK: HÁROM KÍVÁNSÁG C. MESÉJE KAPTA A LEGTÖBB SZAVAZATOT, MELYET HÉT KÉPBEN JELENÍTETT MEG HÉT ALSÓ TAGOZATOS OSZTÁLY ( 1.C, 2.B, 3.B, 3.C, 4.A, 4.B, 4.C ). AZ Ő KÉPEIK EGY RÉSZÉT NÉZHETJÜK MEG A KIÁLLÍTÁS SORÁN. A RAJZOK ELKÉSZÍTÉSÉVEL PÁTHUZAMOSAN FELSŐ TAGOZATOS DIÁKJAINK A MESÉT FORDÍTOTTÁK LE ANGOL NYELVRE, MELY SZINTÉN MEGTEKINTHETŐ A KIÁLLÍTÁSON. A GYEREKEK MUNKÁIT VÉGÜL EGY „KÖNYVBEN” FŰZTÜK ÖSSZE A PARTNERISKOLÁK TANULÓI RÉSZÉRE, MELY MEGTEKINTHETŐ A KIÁLLÍTÁSON. JÓ SZÓRAKOZÁST KÍVÁNUNK! KÖSZÖNJÜK A GYEREKEK ÉS FELNŐTTEK MUNKÁIT IS!

7

8 A közönség.

9

10

11 Az alsó tagozatos gyerekek meseillusztrációi közül egy az általunk összefűzött „könyvbe” került, melyből a partneriskoláknak( angol, német, belga, lengyel, román, ciprusi, máltai) is juttattunk el októberben. A mesét felső tagozatos diákjaink fordították angolra, melyeket szintén kiállítottuk a Herman Galériában, és a legsikeresebb az eredeti szöveg mellé került a „könyvbe”.

12 A kiállítást fogadással zártuk, ahol megvendégeltük az alkotókat, fellépőket és az összes kedves látogatót.


Letölteni ppt "A tavalyi évben a nemzetközi játék keretei között diákjaink kedvenc meséinek kiválasztását, angol nyelvre történő fordítását és továbbítását kérték tőlünk,"

Hasonló előadás


Google Hirdetések