Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Az előadás letöltése folymat van. Kérjük, várjon

Öltözködés. Öltözködés  Nonverbális közléseink nyilvánulnak meg abban, hogy mit viselünk. Azt kell felvenni, amit el akarunk hitetni magunkról.  II.

Hasonló előadás


Az előadások a következő témára: "Öltözködés. Öltözködés  Nonverbális közléseink nyilvánulnak meg abban, hogy mit viselünk. Azt kell felvenni, amit el akarunk hitetni magunkról.  II."— Előadás másolata:

1 Öltözködés

2 Öltözködés  Nonverbális közléseink nyilvánulnak meg abban, hogy mit viselünk. Azt kell felvenni, amit el akarunk hitetni magunkról.  II. Erzsébet királynő azt mondta, hogy „ha nem szaladsz a divat után, nem tudsz kimenni belőle”.  Az öltözködéssel kapcsolatos követelmények mind a magán-, mind a hivatalos életünkre:

3 Öltözködés  mindig az alkalomhoz illően öltözzünk,  a divatot csak addig a mértékig kövessük, ami alakunknak, korunknak és ízlésünknek megfelel,  az ápoltság és tisztaság elengedhetetlen,  ruházatunkkal is fejezzük ki, hogy adunk magunkra, megbecsüljük hivatásunkat.

4 Öltözködés  A hivatalos életben az öltözködésnek fontos szerepe van, ezért itt az alkalmakat az ünnepélyesség foka szerint rangsorolják és eszerint különböztetik meg az öltözetet:

5 Öltözködés, öltözet  1. Hivatali öltözet (nincs ünnepi jellege)  2. Alkalmi öltözet:  a) informális  b) félünnepélyes  c) ünnepélyes  3. Speciális alkalmi öltözet (kirándulás, sport stb.)

6 Hivatali öltözet  Ez az öltözet elvárható mindazoktól, akik munkakörükből adódóan ügyfelekkel, üzleti partnerekkel kerülnek kapcsolatba. Egyértelműen kizárandó a hivatali öltözet fogalmából a farmer – és bármilyen divatos is – a szabadidőruha minden változata.  A hivatalos öltözet fontos eleme az, hogy öltözködésemmel megtisztelem a partneremet!

7 Hivatali öltözet - férfiaknál  Öltöny - azonos színű és anyagú nadrág és zakó. Lehet egy soros vagy két soros (a két soros mindig begombolt). Megengedett az eltérő színű zakó és nadrág viselése is.

8 Hivatali öltözet - férfiaknál  Öltöny, világostól a sötétebb (de, nem fekete) színárnyalatig.  Az üzleti életben kövessük a szürke, a kék, a barna árnyalatait.  A zakó ujjáról le kell venni a címkét.

9 Öltözködés - férfiak  Zakó gombolása  A legalsó gombot nem kell begombolni, kivétel a magasan oldalt záródó kétgombos, ill. az egygombos zakó. Leüléskor a zakót ki kell gombolni. A két soros mindig begombolt.

10 Hivatali öltözet - férfiaknál  Ing –Világosabb, mint a zakó –Fekete = alvilági üzenet –Hosszú ujjú –Felső gomb mindig begombolva –Ing + mellény slampos (pincér v. népi táncos)  Nyakkendő –Kötelező –Sötétebb, mint az ing, ne feltűnő mintás –Övkorcot pont eltakarja –Mindig újra kell kötni

11 Hivatali öltözet - férfiaknál  Cipő –Bőr, mindig zárt, sötét, vékony talpú, fűzős –Hosszú, térdig érő sötét zoknival –Mindig tiszta  Kiegészítők –Elfogadott: karikagyűrű, valamint a bőrszíjas karóra. –Az óra minél laposabb, annál elegánsabb. Számlapos kijelzésű legyen.

12 Hivatali öltözet - nőknél  Szoknya és blúz, egybeszabott ruha, kosztüm, mindig egyszerű, nem erősen kivágott fazonnal.  Nadrág, nadrágkosztüm elfogadott, a farmernadrág vagy farmerszoknya tiszteletlenség.

13 Hivatali öltözet - nőknél  Kosztüm –Köztes ruhával –Önmagában  Szoknya + top + blézer –Blúz / top nem lehet átlátszó –Has és váll nem lehet szabadon –Nem lehet mély dekoltázs –Szoknya térdig  Nadrágkosztüm –Francia, olasz, spanyol ügyfeleknél nem elfogadott

14 Hivatali öltözet - nőknél  Kiegészítők –Kevés és minőségi ékszer –Egy kézen egy gyűrű –Óra bőrszíjjal –Arany és ezüst nem kombinálható –Körömlakk ne legyen feltűnő –Haj mindig feltűzött –Műanyag tollat soha –Fecni helyett határidőnapló

15 Hivatali öltözet - nőknél  Fehérnemű –Mindig kötelező –Nem látszódhat ki  Cipő –Hagyományosan mindig zárt orrú –Vékony talpú, vékony bőrből készült, sarka nem túl magas, de nem is lapos, nem teli talpú –Nem világos, nem élénk színű

16 Hivatali öltözet - nőknél  Táska –Öv/ táska / cipő azonos színű –A személyes holmiknak külön kistáska  Színek –Nem lehet neon, almazöld, tűzpiros, lila  Harisnya –Úrinő mindig hord harisnyát. Zárt cipőhöz kötelező a harisnya.

17 Amikor nincs előírt öltözék  Ha egy rendezvényre szóló meghívón nincs előírt öltözék, akkor a rendezvény jellege és az időpontja határozza meg, mit vegyünk fel. A óráig kezdődő fogadásra mehetünk hivatali öltözetben, később azonban sötét öltönyben, alkalmi ruhában illik megjelenni.

18 Előírás szerinti öltözékek – Dress code  A meghívón az alábbi öltözködési jelzéseket találhatjuk:  Casual  Smart casual  Business standard  Informal  Semi formal  Black tie  White tie

19 Casual  Ebben az esetben nincsenek megkötések, ránk bízzák, hogy mit viseljünk. A magyar nyelvben a megfelelője a hétköznapi viselet.

20 Smart casual  Itt már nem árt betartanunk néhány szabályt, például ne viseljünk sportos darabokat. Farmer helyett jöhet egy könnyed szabású, a szezonban egyébként is divatos nadrág vagy szoknya, mondjuk kötött pulóverrel vagy inggel.

21 Business standard  A „Bankcenter környéke délután kettő körül” - röviden ennyit tesz a business standard dress code, ami többé-kevésbé a szigorúbb értelemben vett irodai öltözködésnek felel meg. A fekete-fehér kombináción túl nyugodtan viselhető még sötétkék, esetleg szürke.

22 Informal  Az irodai öltözék kicsit szabadabban. Szigorúan begombolt ing helyett jöhet egy megkötős blúz, de a nadrág továbbra sem lehet túl laza, a farmer pedig továbbra is kizárt. Színek terén nincs megkötés.

23 Semi formal  Az urak esetében öltöny, a hölgyek tekintetében pedig a koktélruha az elfogadott.

24 Black tie - férfiaknál  Szmoking –Zakó szabású –Kihajtott gallér fényes selyem –A nadrág oldalán fekete selyem csík –Fekete mellény –Széles spanyol öv  Fehér ing –Keményített vagy puha –Fekete csokornyakkendő  Fekete térdzokni  Fekete (lakk)cipő

25 Black tie - nőknél  Kesztyű nélküli, ujjatlan, hosszú estélyi ruha, melyet viselhetnek stólával, de lehet koktél ruha is, attól függően, hogy mennyire formális a rendezvény.

26 White tie - férfiaknál  Frakk  Fehér csokornyakkendő  Fehér, keményített, álló gallérú ing  Fehér mellény  Fehér kesztyű  Cilinder  Cipő –Fekete lakk –Fekete térdzoknival

27 White tie - nőknél  Nagyestélyi, könyékig érő kesztyűvel kiegészítve. Ilyen öltözetet csak különösen exkluzív eseményekkor kívánnak a közönségtől.

28 Előírás szerinti öltözékek  Slacks – sportos öltözet, akár farmer, sportcipő, pulóver  Coat-no-tie – öltöny, zakó nyakkendő nélkül

29 Előírás szerinti alkalmi öltözékek Coat-no-tie Coat-no-tie

30 Előírás szerinti alkalmi öltözékek  Diplomáciai és nemesi, főnemesi körökben az alábbi öltözetek fordulhatnak még elő:  Ceremoniális öltözet – fekete vagy szürke zsakett, csíkos nadrággal, fehér, lehajtott gallérú ing, francia (sálszerű) nyakkendő, fekete fűzős cipő. A nőknek angolos kosztüm vagy komplé, kalappal, kesztyűvel.

31 Ceremoniális öltözet Zsakett Zsakett

32 Néhány apróság  A hivatali protokoll nem engedi a bőr ruhanemű viselését. Három dolog lehet bőrből, a cipő, az őv és a táska.  Nőknél nem elegáns a hófehér cipő, hófehér táska, férfiaknál a drapp és más világos színek.  A nők hordhatnak szandált, de csak olyat, amely a lábujjukat takarja.  A férfiak nyáron hordjanak az ing alatt rövid ujjú fehér pamutpólót.

33 Néhány apróság  Tanult ember ne hordjon „texasi” bőrszíjas csatot a nyakában.  A V kivágású pulóverhez nyakkendőt kell hordani, a kerek kivágású alatt nem kötelező.  A nyakkendőtű hétköznapi viselethez nem ajánlott. (Jelenleg nem divat.)

34 Kapcsolatfelvétel Telefonálás, névjegykártya, virág, ajándék, meghívó

35 Telefonálás

36 Telefonálás  Aki felveszi a telefont, azonosítja magát.  Aki telefonál, köszön és bemutatkozik.  A hívó fél kérdezze meg, nem zavar-e.  Akinek visszahívást ígérnek, hívják is vissza.  Ha megszakad a vonal, mindig az hív újra, aki kezdeményezte a hívást.  A beszélgetést a hívó félnek illik befejeznie.

37 Telefonálás  Idegen nyelvű telefonbeszélgetést csak az kezdeményezzen, aki biztos, hogy megérti, amit mondanak.  Munkahelyi téves kapcsolás esetén a hívott segítsen a hívónak.  Mások telefonbeszélgetése alatt ki kell mennünk a helyiségből.

38 Telefonálás  Az egymást nem ismerő azonos neműek közötti automatikus tegeződés telefonon illetlenség.  Mindig be kell mutatkozni cégen belül is.  Az üzenetrögzítő bemutatkozó szövegében is magázódni kell.  Aki üzenetrögzítőre beszél, mondja meg a nevét, hogy mikor telefonált és hagyjon rövid üzenetet és mindezt tagoltan.

39 Telefonálás  A mobiltelefon nem rang, hanem csak egy tárgy. Nem kell feltűnően hordani magunkon, nem jelent gazdagságot vagy fontosságot. (Igazán fontos embernek nincs telefonja.)  Utcán megállva telefonáljunk.  Ne kapcsoljuk be ott, ahol másokat zavarunk.

40 Telefonálás  A csengőhang kiválasztása egy „pszichológiai jellemrajz” (pl. gumi maci- gumi maci).  Kerüljük a „terminátor szerelés”-re emlékeztető head-set viselését, csak autóban használjuk.

41 Telefonálás

42 Névjegykártya  A névjegy hasznos segédeszköze az ismerkedésnek, a bemutatkozásnak.  Adott esetben a névjegy küldése helyettesítheti a személyes találkozást is, bár ez nálunk kevéssé és inkább a nemzetközi protokollban honos szokás.

43 Névjegykártya  A hivatalos és a magánkapcsolatokban nem túl szerencsés ugyanolyan tartalmú névjegyet használni.  A hivatalos változat  a családi és utónevet,  beosztást, címet, rangot, foglalkozást,  a munkahely megnevezését, címét,  a telefon/fax, címet tartalmazza.

44 Névjegykártya  A magánkapcsolatokban alkalmazott névjegyek információs tartalma általában szűkebb. Itt szerepeltethető:  a családi és utónév,  foglalkozás, hivatás, tudományos fokozat (de hivatali rang és beosztás nem!),  lakáscím,  a telefon/fax, – elhatározástól függően.

45 Névjegykártya  Ne halmozzuk az információkat a névjegyen! (Annyifajta névjeggyel kell rendelkeznünk, ahány relációban névjegyhasználat válhat szükségessé.)  Ugyanez vonatkozik az idegen nyelvű kártyákra. (Udvariatlan dolog magyar ügyfelünknek idegen nyelvű névjegyet átadni azzal, hogy a magyar nyelvű elfogyott…).

46 Névjegykártya  Az idegen nyelvű névjegykártyán a nevet nem szabad lefordítani.  A nevek elé nem teszünk nemre utaló rövidítést (pl. Mr., Mrs., Ms, Frau, Herr).  Az idegen nyelvű névjegykártyán a beosztást, tudományos fokozatot lefordítjuk, a cég nevét is.

47 Névjegykártya  A névjegy mindig az éppen aktuális információkat kell, hogy tartalmazza! (Rendkívül „snassz” dolog az áthúzásokkal, javításokkal kidekorált névjegy átadása.)

48 Névjegykártya  A névjegy anyaga általában fényes vagy matt karton többnyire fehér színben, általában fekete sima vagy „dombor”- nyomattal. Sokan személyiségük, hivatásuk-mesterségük vagy más jellemzők nyomatékosabb kifejezésére színes, egyéni megoldásokat tartalmazó névjegyeket készíttetnek maguknak.

49 Névjegykártya  A névjegy nem reklámhordozó.  „Az európai…minél fejlettebb ízlésű, annál egyszerűbb névjegyet használ…” (Szabó István Andor)  Hivatalos névjegyre magánadat nem kerülhet.  Európában kerülendő a fényképes névjegy.

50 Névjegykártya  A névjegy szokásos mérete 100x50 mm (90x50mm) vagy az alatti. A női névjegy általában kisebb az európai országokban, mint a férfiak által használatosak. A méretkorlátokat azért is célszerű betartani, mert a névjegytartók is ehhez igazodnak.

51 Névjegykártya  A hivatalos kapcsolatoknál gyakran előfordul, hogy névjegyünkkel küldünk egy csokor virágot, egy ajándékot. Mi nem vagyunk jelen. Ma a francia nyelvből származó rövidítéseket használjuk.  A névjegykártyára az alábbi rövidítéseket írhatjuk:

52 Névjegykártya  a.c. (avec compliment) – üdvözlettel  p.r. (pour remercier) – köszönettel  p.f. (pour feliciter) – szerencsekívánat  p.f.n.a. (pour feliciter nouvelle année) – BUÉK  p.c. (pour condoléances) –részvétnyilvánítás  p.f.c. (pour faire connaissance) – megismerkedés  p.p. (pour présenter) - bemutatás

53 A névjegy és a névjegyhasználat

54

55

56 Virág

57 Virág  Milyen legyen a csokor?  Ha egynemű a virág, akkor 11 szálig páratlan, utána páros. Vegyes csokornál nem a darabszám a lényeg.  Virágot átadni sem selyempapírban, sem celofánban nem illik.  A cserepes virág tárgyi ajándék és nem virág szerepet tölt be.

58 Virág  Liliom, százszorszép – ártatlanság  Vörös rózsa – szerelem  Fehér rózsa – érintetlenség  Verbéna, fehérliliom – tisztaság  Rózsabimbó, gyöngyvirág – ifjúság  Nefelejcs – emlék  Kikerics - tavasz

59 Virág  Rózsaszín – plátói szerelem  Bíborvörös – szenvedély  Világoskék – hit  Sárga – csalárdság, irigység  Zöld – remény  Arany – méltóság  Ezüst - halhatatlanság

60 Ajándék  A magánajándék lényege, hogy olyat ajándékozzunk, ami a megajándékozottnak okoz örömet és nem nekünk.  A magánajándékot ki kell bontani és nagyon kell örülni neki!  Minden olyan dolog ajándékozása ellenkezik a protokollal, amely hozzáér a testhez (pl. illatszer, alsónemű).

61 Ajándék  Hivatalos ajándékot soha ne adjunk át tárgyalások előtt, illetve étkezések alatt.  A hivatalos ajándékot nem illik kibontani. Ha olyan tárgyat adunk, amiről beszélni szeretnénk, akkor ne csomagoljuk be.  Élelmiszer nem lehet hivatalos ajándék. (Ital – díszdobozos, téliszalámi – fadobozos)

62 Ajándék  Mi legyen az ajándék?  Emblémázott szóró ajándék  Ezüstérme  Könyv – a vendégek anyanyelvén vagy tárgyalási nyelven írt  Porcelán – pl. Herendi vagy Zsolnay

63 Meghívó  A hivatali életben, a diplomáciában külön jelentéssel bír a meghívás ténye maga is. Számít, hogy ki hova kap meghívót, kinek a vendéglistájára kerül rá, ez egyfajta rang és előírás is.  Az üzleti életben is mind nagyobb hangsúlyt kapnak azok a találkozók, amelyek alkalmasak az üzleti kör bővítésére.

64 Meghívó  A meghívó külső formája  Formailag lehet sokféle, a lényeg a jó ízlés és az olvashatóság.  Kötelező tartalmi elemek  „Meghívó” szót tartalmazza.  A meghívó neve és az a rangja, amely minőségében a rendezvényen szerepel.

65 Meghívó  A meghívott vagy teljes nevével, vagy az „Ön” megszólítással.  Az alkalom, aminek kapcsán a rendezvényt tartják.  A rendezvény műfaja (pl. aláírás, fogadás)  A rendezvény időpontja.  A rendezvény helye.

66 Meghívó  R.S.V.P. jelzés – kérjük a visszajelzést, hogy részt vesz-e a rendezvényen  R.S.V.P. áthúzva és fölé p.m. – a meghívást szóban megbeszélték, csupán emlékeztetőül küldik a meghívót  „regrets only” – csak lemondás esetén  Előírt öltözék (pl. white tie, black tie stb.)

67 Meghívó  R.S.V.P. jelzés esetén – kötelező az adott határidőre válaszolni.  Mikor és hogyan kell elküldeni?  Kb. két hét – tíz nap az a határidő, amikor még elfogadható a meghívó (kivétel a nagyobb rendezvények)  Borítékban, eredeti formában kell elküldeni.

68 MEGHÍVÓ Szabó Pál, a Magyar Bridzsszövetség elnöke tisztelettel meghívja ……. ……………………………… a világbajnokság döntője alkalmából tartandó fogadásra. Időpontja: augusztus h Helyszíne: Hotel Hejdelegáns (Budapest, I. ker. Nagy u. 3.) (Budapest, I. ker. Nagy u. 3.) RSVP (1) Öltözet


Letölteni ppt "Öltözködés. Öltözködés  Nonverbális közléseink nyilvánulnak meg abban, hogy mit viselünk. Azt kell felvenni, amit el akarunk hitetni magunkról.  II."

Hasonló előadás


Google Hirdetések